Paroles et traduction Médine - FAQ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demandez-moi
à
quoi
j'pense,
me
réinventer
souvent
Ask
me
what
I'm
thinking,
reinventing
myself
often
Y
a
qu'le
poisson
mort
qui
nage
dans
l'sens
du
courant
Only
a
dead
fish
swims
with
the
current
Demandez-moi
mon
secret,
j'me
suffis
de
c'que
donne
la
vie
Ask
me
my
secret,
I'm
content
with
what
life
gives
Plutôt
que
d'les
mépriser,
j'ai
juste
à
arrêter
d'envier
les
riches
Instead
of
despising
them,
I
just
have
to
stop
envying
the
rich
Demandez-moi
d'où
je
suis,
de
Normandie
et
d'Algérie
Ask
me
where
I'm
from,
Normandy
and
Algeria
Comme
un
moine
de
Tibhirine,
un
cactus
de
Sibérie
Like
a
monk
from
Tibhirine,
a
cactus
from
Siberia
Demandez-moi
si
je
peux
arrêter
de
provoquer
Ask
me
if
I
can
stop
provoking
Pour
moi
une
idée
qui
n'est
pas
dangereuse,
ça
n'est
pas
une
idée
For
me,
an
idea
that
isn't
dangerous
is
not
an
idea
Demande-moi
qui
je
suis,
j'te
dirais
qu'j'suis
de
ceux
Ask
me
who
I
am,
I'd
tell
you
I'm
one
of
those
Qui
se
jettent
dans
le
puits
pour
voir
si
c'est
dangereux
Who
jump
into
the
well
to
see
if
it's
dangerous
Demande-moi
qui
je
fus,
j'te
dirais
qui
je
fuis
Ask
me
who
I
was,
I'd
tell
you
who
I'm
running
from
Si
c'est
l'enfant
ou
l'adulte,
ou
peut-être
un
peu
des
deux
If
it's
the
child
or
the
adult,
or
maybe
a
bit
of
both
Demande-moi
en
quoi
je
crois,
Allah,
Jésus
ou
Bouddha
Ask
me
what
I
believe
in,
Allah,
Jesus
or
Buddha
Combien
de
bien,
combien
de
mal
mais
Dieu
n'est
pas
un
comptable,
yah
How
much
good,
how
much
bad,
but
God
isn't
an
accountant,
yah
Demande-moi
de
quoi
j'ai
peur
quand
s'éteignent
les
projecteurs
Ask
me
what
I'm
afraid
of
when
the
spotlights
go
out
Demande-moi
si
je
pleure,
demande-moi
si
je
meurs
Ask
me
if
I
cry,
ask
me
if
I
die
J'évacue,
j'évacue
mes
réponses
en
FAQ
I
evacuate,
I
evacuate
my
answers
in
FAQ
Convaincu,
convaincu,
j'le
suis
plutôt
deux
fois
qu'une
Convinced,
convinced,
I
am
rather
twice
than
once
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
No
question
is
really
detailed
enough
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
To
detail
my
whole
career
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
No
question
is
really
detailed
enough
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
To
detail
my
whole
career
Demandez-moi
c'est
quoi
l'mariage,
un
duel
ou
un
duo
Ask
me
what
marriage
is,
a
duel
or
a
duet
Quand
le
couple
bat
de
l'aile,
n'envoie
pas
de
noms
d'oiseaux
When
the
couple
is
on
the
rocks,
don't
call
each
other
names
C'est
la
moindre
des
choses
It's
the
least
you
can
do
Demandez-moi
c'est
quoi
l'amour,
comparé
à
l'amitié
Ask
me
what
love
is,
compared
to
friendship
J'dirais
qu'le
deuxième
ça
sert,
mais
que
le
premier
ça
coûte
cher
I'd
say
the
second
one
is
useful,
but
the
first
one
is
expensive
Mais
vaut
mieux
les
fusionner
But
it's
better
to
merge
them
Demandez-moi
c'est
quoi
la
France,
j'dirais
qu'c'est
un
paradis
Ask
me
what
France
is,
I'd
say
it's
a
paradise
Peuplé
de
gens
qui
se
pensent
dans
l'enfer
de
leur
ville
Populated
by
people
who
think
they're
in
the
hell
of
their
city
Dans
la
galère
de
leur
vie
In
the
galley
of
their
life
Demandez-moi
mon
avis,
posez
moi
la
bonne
question
Ask
me
my
opinion,
ask
me
the
right
question
Suivre
l'opinion
publique,
ça
n'est
pas
une
opinion
Following
public
opinion
is
not
an
opinion
C'est
aller
dans
le
sens
des
cons
It's
going
in
the
direction
of
idiots
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
No
question
is
really
detailed
enough
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
To
detail
my
whole
career
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
No
question
is
really
detailed
enough
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
To
detail
my
whole
career
Hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh
Hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh
Hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh
Hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Achraf Abdelaziz Baati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.