Paroles et traduction Médine - FAQ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demandez-moi
à
quoi
j'pense,
me
réinventer
souvent
Спроси
меня,
о
чем
я
думаю,
часто
меняюсь
Y
a
qu'le
poisson
mort
qui
nage
dans
l'sens
du
courant
Только
мертвая
рыба
плывет
по
течению
Demandez-moi
mon
secret,
j'me
suffis
de
c'que
donne
la
vie
Спроси
меня
о
моем
секрете,
мне
хватает
того,
что
дает
жизнь
Plutôt
que
d'les
mépriser,
j'ai
juste
à
arrêter
d'envier
les
riches
Вместо
того,
чтобы
презирать
их,
мне
просто
нужно
перестать
завидовать
богатым
Demandez-moi
d'où
je
suis,
de
Normandie
et
d'Algérie
Спроси
меня,
откуда
я,
из
Нормандии
и
Алжира
Comme
un
moine
de
Tibhirine,
un
cactus
de
Sibérie
Как
монах
из
Тибирины,
кактус
из
Сибири
Demandez-moi
si
je
peux
arrêter
de
provoquer
Спроси
меня,
могу
ли
я
перестать
провоцировать
Pour
moi
une
idée
qui
n'est
pas
dangereuse,
ça
n'est
pas
une
idée
Для
меня
идея,
которая
не
опасна,
- это
не
идея
Demande-moi
qui
je
suis,
j'te
dirais
qu'j'suis
de
ceux
Спроси
меня,
кто
я,
я
скажу
тебе,
что
я
из
тех,
Qui
se
jettent
dans
le
puits
pour
voir
si
c'est
dangereux
Кто
прыгает
в
колодец,
чтобы
проверить,
опасно
ли
это
Demande-moi
qui
je
fus,
j'te
dirais
qui
je
fuis
Спроси
меня,
кем
я
был,
я
скажу
тебе,
от
кого
я
бегу
Si
c'est
l'enfant
ou
l'adulte,
ou
peut-être
un
peu
des
deux
Ребенок
это
или
взрослый,
или,
может
быть,
немного
и
того,
и
другого
Demande-moi
en
quoi
je
crois,
Allah,
Jésus
ou
Bouddha
Спроси
меня,
во
что
я
верю,
Аллах,
Иисус
или
Будда
Combien
de
bien,
combien
de
mal
mais
Dieu
n'est
pas
un
comptable,
yah
Сколько
добра,
сколько
зла,
но
Бог
не
бухгалтер,
да
Demande-moi
de
quoi
j'ai
peur
quand
s'éteignent
les
projecteurs
Спроси
меня,
чего
я
боюсь,
когда
гаснут
прожекторы
Demande-moi
si
je
pleure,
demande-moi
si
je
meurs
Спроси
меня,
плачу
ли
я,
спроси
меня,
умираю
ли
я
J'évacue,
j'évacue
mes
réponses
en
FAQ
Я
излагаю,
я
излагаю
свои
ответы
в
FAQ
Convaincu,
convaincu,
j'le
suis
plutôt
deux
fois
qu'une
Убежден,
убежден,
я
убежден
дважды,
а
не
один
раз
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
Ни
один
вопрос
не
является
достаточно
важным
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
Чтобы
подробно
описать
всю
мою
карьеру
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
Ни
один
вопрос
не
является
достаточно
важным
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
Чтобы
подробно
описать
всю
мою
карьеру
Demandez-moi
c'est
quoi
l'mariage,
un
duel
ou
un
duo
Спроси
меня,
что
такое
брак,
дуэль
или
дуэт
Quand
le
couple
bat
de
l'aile,
n'envoie
pas
de
noms
d'oiseaux
Когда
пара
ссорится,
не
бросайся
оскорблениями
C'est
la
moindre
des
choses
Это
самое
меньшее,
что
можно
сделать
Demandez-moi
c'est
quoi
l'amour,
comparé
à
l'amitié
Спроси
меня,
что
такое
любовь
по
сравнению
с
дружбой
J'dirais
qu'le
deuxième
ça
sert,
mais
que
le
premier
ça
coûte
cher
Я
скажу,
что
второе
полезно,
но
первое
дорого
обходится
Mais
vaut
mieux
les
fusionner
Но
лучше
их
объединить
Demandez-moi
c'est
quoi
la
France,
j'dirais
qu'c'est
un
paradis
Спроси
меня,
что
такое
Франция,
я
скажу,
что
это
рай
Peuplé
de
gens
qui
se
pensent
dans
l'enfer
de
leur
ville
Населенный
людьми,
которые
думают,
что
находятся
в
аду
своего
города
Dans
la
galère
de
leur
vie
В
аду
своей
жизни
Demandez-moi
mon
avis,
posez
moi
la
bonne
question
Спроси
меня
о
моем
мнении,
задай
мне
правильный
вопрос
Suivre
l'opinion
publique,
ça
n'est
pas
une
opinion
Следовать
общественному
мнению
- это
не
мнение
C'est
aller
dans
le
sens
des
cons
Это
значит
идти
на
поводу
у
глупцов
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
Ни
один
вопрос
не
является
достаточно
важным
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
Чтобы
подробно
описать
всю
мою
карьеру
Aucune
question
n'est
vraiment
d'taille
Ни
один
вопрос
не
является
достаточно
важным
Pour
faire
l'détail
de
toute
ma
carrière
Чтобы
подробно
описать
всю
мою
карьеру
Hein,
hein,
hein
Хей,
хей,
хей
Hein,
hein,
hein
Хей,
хей,
хей
Hein,
hein,
hein
Хей,
хей,
хей
Hein,
hein,
hein
Хей,
хей,
хей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Achraf Abdelaziz Baati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.