Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
tuer
ce
métier
Ich
werde
dieses
Geschäft
erledigen
Mes
dix
ans
de
combat
valent
mieux
que
leurs
vingt
ans
de
carrière
Meine
zehn
Jahre
Kampf
sind
mehr
wert
als
ihre
zwanzig
Jahre
Karriere
J'm'étais
dit
que
le
rap
n'accoucherait
pas
de
chanteur
de
variét'
Ich
hatte
mir
gesagt,
dass
Rap
keine
Varieté-Sänger
hervorbringen
würde
Main
qui
donne
et
main
qui
dirige,
coupe
la
de
toutes
les
manières
Hand,
die
gibt,
und
Hand,
die
führt,
schneide
sie
auf
alle
Arten
ab
Médine
veut
qu'on
l'enterre
à
grand
Médine
au
cœur
de
DKR
Médine
will,
dass
man
ihn
in
Grand
Médine
im
Herzen
von
DKR
begräbt
Y'a
plus
personne
qui
se
cultive,
on
cultive
que
nos
personnes
Niemand
bildet
sich
mehr
weiter,
wir
kultivieren
nur
noch
unsere
Personen
Y'a
plus
de
rappeurs
utiles
comme
J.
Cole
dans
les
rues
de
Ferguson
Es
gibt
keine
nützlichen
Rapper
mehr
wie
J.
Cole
in
den
Straßen
von
Ferguson
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'n'ai
posé
sur
aucun
de
leurs
albums
Ich
habe
mich
selbst
gemacht,
ich
war
auf
keinem
ihrer
Alben
zu
hören
Par
les
grands
du
tiek's
propulsés
dans
les
bacs,
aujourd'hui
je
les
back-up
Von
den
Großen
des
Viertels
in
die
Läden
katapultiert,
heute
unterstütze
ich
sie
À
la
mode
je
l'ai
été,
jamais
je
n'ai
jet-seté
In
Mode
war
ich,
gejetsettet
habe
ich
nie
J'ai
les
mêmes
potes
depuis
le
CP,
Salsa,
Proof
de
"Ness
& Cité"
Ich
habe
die
gleichen
Kumpels
seit
der
ersten
Klasse,
Salsa,
Proof
von
"Ness
& Cité"
J'suis
né
pour
défier
ceux
qui
passent
leur
temps
à
se
déifier
Ich
bin
geboren,
um
jene
herauszufordern,
die
ihre
Zeit
damit
verbringen,
sich
zu
vergöttern
On
n'a
pas
su
les
séduire
alors
je
vais
les
terrifier
Wir
wussten
nicht,
wie
wir
sie
verführen
sollten,
also
werde
ich
sie
einschüchtern
Vérifiez
toutes
vos
sources,
révisez
tous
vos
foutus
cours
Überprüft
all
eure
Quellen,
überarbeitet
all
eure
verdammten
Kurse
C'est
le
retour
de
la
panthère,
une
espèce
rare
par
les
temps
qui
courent
Das
ist
die
Rückkehr
des
Panthers,
eine
seltene
Spezies
in
diesen
Zeiten
Click-boum,
on
a
les
yeux
rouges,
l'encre
chaude
et
le
sang
qui
bout
Klick-Bumm,
wir
haben
rote
Augen,
heiße
Tinte
und
kochendes
Blut
T'es
d'humeur
palestinienne,
mais
t'as
l'humour
de
Netanyahu
Du
bist
in
palästinensischer
Stimmung,
aber
hast
den
Humor
von
Netanjahu
J'leur
tourne
le
dos
comme
un
pro-Morsi
Ich
kehre
ihnen
den
Rücken
zu
wie
ein
Pro-Mursi
Et
si
si
le
meilleur
MC
est
un
arabe
au
mono-sourcil
Und
ob
der
beste
MC
ein
Araber
mit
Monobraue
ist
Ils
sont
tous
dans
la
tartufferie,
le
rap
un
grand
concours
d'air
mic'
Sie
sind
alle
in
der
Tartüfferie,
Rap
ein
großer
Wettbewerb
im
Luft-Mikrofon
Soit
t'exploses
soit
tu
disparais,
comme
un
vol
Malaysia
Airlines
Entweder
explodierst
du
oder
du
verschwindest,
wie
ein
Flug
von
Malaysia
Airlines
Eh,
je
vais
tuer
ce
métier,
comme
un
bouquin
de
Mathias
Cardet
Eh,
ich
werde
dieses
Geschäft
erledigen,
wie
ein
Buch
von
Mathias
Cardet
La
provoc'
c'est
ma
chasse
gardée,
leurs
couplets,
j'vais
les
caviarder
Die
Provokation
ist
mein
Jagdrevier,
ihre
Verse
werde
ich
schwärzen
Après
moi
y'a
plus
de
classiques,
sauf
les
manufacturés
Reeboks
Nach
mir
gibt
es
keine
Klassiker
mehr,
außer
den
hergestellten
Reeboks
J'fais
pas
de
rap
pour
qu'on
l'écoute,
j'fais
du
rap
pour
qu'on
le
réécoute
Ich
mache
keinen
Rap,
damit
man
ihn
hört,
ich
mache
Rap,
damit
man
ihn
wieder
hört
Je
bats
tous
les
marketeux
qui
causent
comme
des
caisses
enregistreuses
Ich
schlage
alle
Marketingleute,
die
reden
wie
Registrierkassen
Portent
le
rap
comme
une
marque
de
sapes
quand
j'le
porte
comme
une
mère
porteuse
Tragen
Rap
wie
eine
Kleidermarke,
während
ich
ihn
trage
wie
eine
Leihmutter
Je
suis
leur
fou
d'Allah,
ma
vie
d'Arabe
de
la
viande
Halal
Ich
bin
ihr
Allah-Verrückter,
mein
Araberleben
aus
Halal-Fleisch
J'ai
l'impression
d'faire
la
chahada
aux
passagers
de
l'avion
d'Aaliyah
Ich
habe
das
Gefühl,
den
Passagieren
des
Flugzeugs
von
Aaliyah
die
Schahada
zu
sprechen
Ha,
que
la
vérité
éclate
Ha,
möge
die
Wahrheit
ans
Licht
kommen
Ils
préfèrent
jouer
les
Iglesias
que
de
passer
pour
les
ecclésiastes
Sie
spielen
lieber
die
Iglesias,
als
für
die
Ecclesiastes
gehalten
zu
werden
Ha,
de
toutes
les
fêtes,
de
tous
les
grands
meetings
Ha,
von
allen
Festen,
von
allen
großen
Meetings
J'veux
pas
mourir
au
grand
MGM
mais
à
grand
Médine
Ich
will
nicht
im
großen
MGM
sterben,
sondern
in
Grand
Médine
Je
vais
tuer
ce
métier
Ich
werde
dieses
Geschäft
erledigen
J'viens
pour
libérer
les
quartiers,
pas
de
quartier
pour
Quartiers
Libres
Ich
komme,
um
die
Viertel
zu
befreien,
kein
Pardon
für
Quartiers
Libres
T'as
la
vision
d'un
journaliste
alors
je
t'appelle
le
presbyte
Du
hast
die
Sichtweise
eines
Journalisten,
also
nenne
ich
dich
den
Weitsichtigen
Une
presse
qui
n'a
de
street
que
le
nom
de
domaine
de
son
blog
Eine
Presse,
die
nur
den
Domainnamen
ihres
Blogs
Street
hat
J'vois
pas
le
monde
qu'à
travers
l'iris
d'un
seul
géopolitologue
Ich
sehe
die
Welt
nicht
nur
durch
die
Iris
eines
einzigen
Geopolitikers
Oh,
je
démens
leurs
attaques
autour
d'un
thé
menthe
Oh,
ich
dementiere
ihre
Angriffe
bei
einem
Minztee
Car
je
suis
un
banlieusard
avec
le
sens
de
l'édutaiment
Denn
ich
bin
ein
Banlieusard
mit
einem
Sinn
für
Edutainment
Je
suis
mi-beurre,
mi-blanc
dans
un
contexte
de
Birmingham
Ich
bin
halb
Araber,
halb
Weißer
in
einem
Kontext
wie
Birmingham
Reprocheraient-ils
à
Cassius
Clay
d'avoir
côtoyé
Louis
Farrakhan?
Würden
sie
Cassius
Clay
vorwerfen,
Louis
Farrakhan
getroffen
zu
haben?
Nan,
alors
pourquoi
font-t'ils
des
chichis
Nein,
also
warum
machen
sie
so
ein
Getue
Quand
je
vais
voir
Stellio
Capo
Chichi?
Wenn
ich
Stellio
Capo
Chichi
besuche?
J'suis
pas
le
MC
de
ces
bobos
masochistes
Ich
bin
nicht
der
MC
dieser
masochistischen
Bobos
Bullshit,
j'suis
d'aucune
église,
d'aucun
extrême
et
d'aucun
gauchisme
Bullshit,
ich
gehöre
keiner
Kirche
an,
keinem
Extrem
und
keinem
Linkstum
Ma
paroisse
c'est
Din
Records
je
ne
suis
bon
qu'à
hagar
les
prods'
Meine
Gemeinde
ist
Din
Records,
ich
tauge
nur
dazu,
die
Produktionen
fertigzumachen
On
est
beur,
black,
blanc,
haut-normand,
descendant
de
Ragnar
Lodbrok
Wir
sind
Araber,
Schwarze,
Weiße,
Obernormannen,
Nachfahren
von
Ragnar
Lodbrok
J'me
drogue
de
la
peur
des
autres
et
j'me
répète
pour
qu'ils
comprennent
Ich
berausche
mich
an
der
Angst
der
anderen
und
ich
wiederhole
mich,
damit
sie
verstehen
Ils
sont
peut-être
d'humeur
maussade,
certainement
pas
palestinienne
Sie
sind
vielleicht
missmutiger
Stimmung,
aber
sicher
nicht
palästinensischer
Oh,
on
est
dans
le
game
pas
venu
pour
ouer-j
Oh,
wir
sind
im
Spiel,
nicht
gekommen,
um
zu
spielen
Mais
j'arrive
sur
tous
les
sites
comme
un
djihadiste
de
Daesh
Aber
ich
tauche
auf
allen
Seiten
auf
wie
ein
Dschihadist
von
Daesh
Ma3lish,
celui
qui
trompe
trouvera
toujours
celui
qui
se
laisse
tromper
Maalesch,
wer
betrügt,
wird
immer
jemanden
finden,
der
sich
betrügen
lässt
On
n'imprimera
pas
mieux
le
message
avec
une
imprimante
3D
Man
wird
die
Botschaft
mit
einem
3D-Drucker
nicht
besser
drucken
können
Fuyez,
sortons
de
nos
cases,
levons
les
armes
pour
la
lutte
des
classes
Flieht,
brechen
wir
aus
unseren
Schubladen
aus,
erheben
wir
die
Waffen
für
den
Klassenkampf
Je
ne
suis
pas
un
clasheur
de
plus,
juste
un
rappeur
iconoclaste
Ich
bin
nicht
noch
ein
weiterer
Clasher,
nur
ein
ikonoklastischer
Rapper
Sur
ce
que
t'écoutes,
ils
passent
du
tout
au
tout
Bei
dem,
was
du
hörst,
wechseln
sie
von
einem
Extrem
ins
andere
Moi
je
veux
réconcilier
les
gens
pas
comme
Soral
mais
Desmond
Tutu
Ich
will
die
Leute
versöhnen,
nicht
wie
Soral,
sondern
wie
Desmond
Tutu
2017
ce
sera
la
guerre,
pour
les
khel,
les
crouilles
et
les
gwer
2017
wird
es
Krieg
geben,
für
die
Khels,
die
Crouilles
und
die
Gwers
J'irai
aux
urnes
en
militaire
quand
t'y
iras
en
dansant
le
twerk
Ich
werde
in
Militärkleidung
zur
Wahl
gehen,
während
du
tanzend
beim
Twerken
hingehst
Hier
c'est
mieux
que
demain,
aujourd'hui
on
manque
de
mains
Gestern
ist
besser
als
morgen,
heute
fehlen
uns
Hände
Appelez-moi
Erdoğan
en
Air
Jordan
de
l'empire
Ottoman
Nennt
mich
Erdoğan
in
Air
Jordans
aus
dem
Osmanischen
Reich
Ah,
que
la
vérité
éclate
Ah,
möge
die
Wahrheit
ans
Licht
kommen
Ils
préfèrent
le
statut
d'expat'
que
de
combattre
ceux
qui
nous
exploitent
Sie
bevorzugen
den
Expat-Status,
anstatt
diejenigen
zu
bekämpfen,
die
uns
ausbeuten
Ah,
de
tous
les
fights,
de
tous
les
grands
meetings
Ah,
von
allen
Kämpfen,
von
allen
großen
Meetings
Même
si
je
meurs
à
trente-et-une
pige,
appelez-moi
"Grand
Médine"
Auch
wenn
ich
mit
einunddreißig
sterbe,
nennt
mich
"Grand
Médine"
Grand
Médine
Grand
Médine
T'as
pas
de
grands
frères,
de
grands
hommes
auxquels
t'identifier
Du
hast
keine
großen
Brüder,
keine
großen
Männer,
mit
denen
du
dich
identifizieren
kannst
T'as
pas
de
grandes
guerres,
de
grandes
causes
auxquelles
te
sacrifier
Du
hast
keine
großen
Kriege,
keine
großen
Anliegen,
für
die
du
dich
opfern
kannst
Pas
de
gangsters,
de
grands
guns
pour
s'authentifier
Keine
Gangster,
keine
großen
Knarren,
um
sich
zu
authentifizieren
Sous
nos
grands
airs
de
grandes
gueules
on
vient
pour
s'unifier
Unter
unserem
Anschein
von
Großmäulern
kommen
wir,
um
uns
zu
vereinen
Rappe
comme
grand
Médine
Rappe
wie
Grand
Médine
Parle
comme
grand
Médine
Sprich
wie
Grand
Médine
Frappe
comme
grand
Médine
Schlag
zu
wie
Grand
Médine
Marche
comme
grand
Médine
Geh
wie
Grand
Médine
Rappe
comme
grand
Médine
Rappe
wie
Grand
Médine
Parle
comme
grand
Médine
Sprich
wie
Grand
Médine
Frappe
comme
grand
Médine
Schlag
zu
wie
Grand
Médine
Marche
comme
grand
Médine
Geh
wie
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Grand
Médine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Erwan Barray, Medine Zaouiche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.