Médine - Grand Médine - traduction des paroles en allemand

Grand Médine - Médinetraduction en allemand




Grand Médine
Grand Médine
Je vais tuer ce métier
Ich werde dieses Geschäft erledigen
Mes dix ans de combat valent mieux que leurs vingt ans de carrière
Meine zehn Jahre Kampf sind mehr wert als ihre zwanzig Jahre Karriere
J'm'étais dit que le rap n'accoucherait pas de chanteur de variét'
Ich hatte mir gesagt, dass Rap keine Varieté-Sänger hervorbringen würde
Main qui donne et main qui dirige, coupe la de toutes les manières
Hand, die gibt, und Hand, die führt, schneide sie auf alle Arten ab
Médine veut qu'on l'enterre à grand Médine au cœur de DKR
Médine will, dass man ihn in Grand Médine im Herzen von DKR begräbt
Y'a plus personne qui se cultive, on cultive que nos personnes
Niemand bildet sich mehr weiter, wir kultivieren nur noch unsere Personen
Y'a plus de rappeurs utiles comme J. Cole dans les rues de Ferguson
Es gibt keine nützlichen Rapper mehr wie J. Cole in den Straßen von Ferguson
J'me suis fait tout seul, j'n'ai posé sur aucun de leurs albums
Ich habe mich selbst gemacht, ich war auf keinem ihrer Alben zu hören
Par les grands du tiek's propulsés dans les bacs, aujourd'hui je les back-up
Von den Großen des Viertels in die Läden katapultiert, heute unterstütze ich sie
À la mode je l'ai été, jamais je n'ai jet-seté
In Mode war ich, gejetsettet habe ich nie
J'ai les mêmes potes depuis le CP, Salsa, Proof de "Ness & Cité"
Ich habe die gleichen Kumpels seit der ersten Klasse, Salsa, Proof von "Ness & Cité"
J'suis pour défier ceux qui passent leur temps à se déifier
Ich bin geboren, um jene herauszufordern, die ihre Zeit damit verbringen, sich zu vergöttern
On n'a pas su les séduire alors je vais les terrifier
Wir wussten nicht, wie wir sie verführen sollten, also werde ich sie einschüchtern
Vérifiez toutes vos sources, révisez tous vos foutus cours
Überprüft all eure Quellen, überarbeitet all eure verdammten Kurse
C'est le retour de la panthère, une espèce rare par les temps qui courent
Das ist die Rückkehr des Panthers, eine seltene Spezies in diesen Zeiten
Click-boum, on a les yeux rouges, l'encre chaude et le sang qui bout
Klick-Bumm, wir haben rote Augen, heiße Tinte und kochendes Blut
T'es d'humeur palestinienne, mais t'as l'humour de Netanyahu
Du bist in palästinensischer Stimmung, aber hast den Humor von Netanjahu
J'leur tourne le dos comme un pro-Morsi
Ich kehre ihnen den Rücken zu wie ein Pro-Mursi
Et si si le meilleur MC est un arabe au mono-sourcil
Und ob der beste MC ein Araber mit Monobraue ist
Ils sont tous dans la tartufferie, le rap un grand concours d'air mic'
Sie sind alle in der Tartüfferie, Rap ein großer Wettbewerb im Luft-Mikrofon
Soit t'exploses soit tu disparais, comme un vol Malaysia Airlines
Entweder explodierst du oder du verschwindest, wie ein Flug von Malaysia Airlines
Eh, je vais tuer ce métier, comme un bouquin de Mathias Cardet
Eh, ich werde dieses Geschäft erledigen, wie ein Buch von Mathias Cardet
La provoc' c'est ma chasse gardée, leurs couplets, j'vais les caviarder
Die Provokation ist mein Jagdrevier, ihre Verse werde ich schwärzen
Après moi y'a plus de classiques, sauf les manufacturés Reeboks
Nach mir gibt es keine Klassiker mehr, außer den hergestellten Reeboks
J'fais pas de rap pour qu'on l'écoute, j'fais du rap pour qu'on le réécoute
Ich mache keinen Rap, damit man ihn hört, ich mache Rap, damit man ihn wieder hört
Je bats tous les marketeux qui causent comme des caisses enregistreuses
Ich schlage alle Marketingleute, die reden wie Registrierkassen
Portent le rap comme une marque de sapes quand j'le porte comme une mère porteuse
Tragen Rap wie eine Kleidermarke, während ich ihn trage wie eine Leihmutter
Je suis leur fou d'Allah, ma vie d'Arabe de la viande Halal
Ich bin ihr Allah-Verrückter, mein Araberleben aus Halal-Fleisch
J'ai l'impression d'faire la chahada aux passagers de l'avion d'Aaliyah
Ich habe das Gefühl, den Passagieren des Flugzeugs von Aaliyah die Schahada zu sprechen
Ha, que la vérité éclate
Ha, möge die Wahrheit ans Licht kommen
Ils préfèrent jouer les Iglesias que de passer pour les ecclésiastes
Sie spielen lieber die Iglesias, als für die Ecclesiastes gehalten zu werden
Ha, de toutes les fêtes, de tous les grands meetings
Ha, von allen Festen, von allen großen Meetings
J'veux pas mourir au grand MGM mais à grand Médine
Ich will nicht im großen MGM sterben, sondern in Grand Médine
Je vais tuer ce métier
Ich werde dieses Geschäft erledigen
J'viens pour libérer les quartiers, pas de quartier pour Quartiers Libres
Ich komme, um die Viertel zu befreien, kein Pardon für Quartiers Libres
T'as la vision d'un journaliste alors je t'appelle le presbyte
Du hast die Sichtweise eines Journalisten, also nenne ich dich den Weitsichtigen
Une presse qui n'a de street que le nom de domaine de son blog
Eine Presse, die nur den Domainnamen ihres Blogs Street hat
J'vois pas le monde qu'à travers l'iris d'un seul géopolitologue
Ich sehe die Welt nicht nur durch die Iris eines einzigen Geopolitikers
Oh, je démens leurs attaques autour d'un thé menthe
Oh, ich dementiere ihre Angriffe bei einem Minztee
Car je suis un banlieusard avec le sens de l'édutaiment
Denn ich bin ein Banlieusard mit einem Sinn für Edutainment
Je suis mi-beurre, mi-blanc dans un contexte de Birmingham
Ich bin halb Araber, halb Weißer in einem Kontext wie Birmingham
Reprocheraient-ils à Cassius Clay d'avoir côtoyé Louis Farrakhan?
Würden sie Cassius Clay vorwerfen, Louis Farrakhan getroffen zu haben?
Nan, alors pourquoi font-t'ils des chichis
Nein, also warum machen sie so ein Getue
Quand je vais voir Stellio Capo Chichi?
Wenn ich Stellio Capo Chichi besuche?
J'suis pas le MC de ces bobos masochistes
Ich bin nicht der MC dieser masochistischen Bobos
Bullshit, j'suis d'aucune église, d'aucun extrême et d'aucun gauchisme
Bullshit, ich gehöre keiner Kirche an, keinem Extrem und keinem Linkstum
Ma paroisse c'est Din Records je ne suis bon qu'à hagar les prods'
Meine Gemeinde ist Din Records, ich tauge nur dazu, die Produktionen fertigzumachen
On est beur, black, blanc, haut-normand, descendant de Ragnar Lodbrok
Wir sind Araber, Schwarze, Weiße, Obernormannen, Nachfahren von Ragnar Lodbrok
J'me drogue de la peur des autres et j'me répète pour qu'ils comprennent
Ich berausche mich an der Angst der anderen und ich wiederhole mich, damit sie verstehen
Ils sont peut-être d'humeur maussade, certainement pas palestinienne
Sie sind vielleicht missmutiger Stimmung, aber sicher nicht palästinensischer
Oh, on est dans le game pas venu pour ouer-j
Oh, wir sind im Spiel, nicht gekommen, um zu spielen
Mais j'arrive sur tous les sites comme un djihadiste de Daesh
Aber ich tauche auf allen Seiten auf wie ein Dschihadist von Daesh
Ma3lish, celui qui trompe trouvera toujours celui qui se laisse tromper
Maalesch, wer betrügt, wird immer jemanden finden, der sich betrügen lässt
On n'imprimera pas mieux le message avec une imprimante 3D
Man wird die Botschaft mit einem 3D-Drucker nicht besser drucken können
Fuyez, sortons de nos cases, levons les armes pour la lutte des classes
Flieht, brechen wir aus unseren Schubladen aus, erheben wir die Waffen für den Klassenkampf
Je ne suis pas un clasheur de plus, juste un rappeur iconoclaste
Ich bin nicht noch ein weiterer Clasher, nur ein ikonoklastischer Rapper
Sur ce que t'écoutes, ils passent du tout au tout
Bei dem, was du hörst, wechseln sie von einem Extrem ins andere
Moi je veux réconcilier les gens pas comme Soral mais Desmond Tutu
Ich will die Leute versöhnen, nicht wie Soral, sondern wie Desmond Tutu
2017 ce sera la guerre, pour les khel, les crouilles et les gwer
2017 wird es Krieg geben, für die Khels, die Crouilles und die Gwers
J'irai aux urnes en militaire quand t'y iras en dansant le twerk
Ich werde in Militärkleidung zur Wahl gehen, während du tanzend beim Twerken hingehst
Hier c'est mieux que demain, aujourd'hui on manque de mains
Gestern ist besser als morgen, heute fehlen uns Hände
Appelez-moi Erdoğan en Air Jordan de l'empire Ottoman
Nennt mich Erdoğan in Air Jordans aus dem Osmanischen Reich
Ah, que la vérité éclate
Ah, möge die Wahrheit ans Licht kommen
Ils préfèrent le statut d'expat' que de combattre ceux qui nous exploitent
Sie bevorzugen den Expat-Status, anstatt diejenigen zu bekämpfen, die uns ausbeuten
Ah, de tous les fights, de tous les grands meetings
Ah, von allen Kämpfen, von allen großen Meetings
Même si je meurs à trente-et-une pige, appelez-moi "Grand Médine"
Auch wenn ich mit einunddreißig sterbe, nennt mich "Grand Médine"
Grand Médine
Grand Médine
T'as pas de grands frères, de grands hommes auxquels t'identifier
Du hast keine großen Brüder, keine großen Männer, mit denen du dich identifizieren kannst
T'as pas de grandes guerres, de grandes causes auxquelles te sacrifier
Du hast keine großen Kriege, keine großen Anliegen, für die du dich opfern kannst
Pas de gangsters, de grands guns pour s'authentifier
Keine Gangster, keine großen Knarren, um sich zu authentifizieren
Sous nos grands airs de grandes gueules on vient pour s'unifier
Unter unserem Anschein von Großmäulern kommen wir, um uns zu vereinen
Rappe comme grand Médine
Rappe wie Grand Médine
Parle comme grand Médine
Sprich wie Grand Médine
Frappe comme grand Médine
Schlag zu wie Grand Médine
Marche comme grand Médine
Geh wie Grand Médine
Rappe comme grand Médine
Rappe wie Grand Médine
Parle comme grand Médine
Sprich wie Grand Médine
Frappe comme grand Médine
Schlag zu wie Grand Médine
Marche comme grand Médine
Geh wie Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine
Grand Médine





Writer(s): Gerald Erwan Barray, Medine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.