Médine - Iceberg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Iceberg




Iceberg
Iceberg
J'me détache pour mieux remonter le niveau d'l'homme
I detach myself to better raise the level of humanity
Coeur de glace, sang de brave, c'est ma ISO norme
Heart of ice, blood of a warrior, that's my ISO norm
J'appelle à l'aide depuis la berge
I'm calling for help from the shore
A mi-chemin entre le mec nice et l'iceberg
Halfway between the nice guy and the iceberg
Je ne dépasse que de peu au-dessus du niveau de l'eau
I only protrude slightly above the water's surface
Car mon âme est une épave qui lessive ses fautes
Because my soul is a wreck that's washing away its sins
J'appelle à l'aide depuis la berge
I'm calling for help from the shore
À mi-chemin entre le mec nice et l'iceberg
Halfway between the nice guy and the iceberg
Après "Cactus de Sibérie" j'suis l'iceberg du Sahara
After "Cactus of Siberia" I'm the Sahara's iceberg
Barbu symétrique, Nike Air et sang arabe
Symmetrical beard, Nike Airs, and Arab blood
Invivable, j'suis une contradiction sur patte
Unlivable, I'm a walking contradiction
Une âme charitable doublée d'une addiction au Rap
A charitable soul with an addiction to rap
J'veux crever en train de prier
I want to die praying
Au centre Essalam vers le 30 février
At the Essalam Center around February 30th
Le quartier fait vriller comme une flèche de Legolas
The neighborhood spins me like a Legolas arrow
Dès que tu peux: à vos marques, prêt, feu, décollage
As soon as you can: on your mark, get set, go
Jamais fasciné par la vie de rue
Never fascinated by street life
J'aurais voulu dessiner l'Homme de Vitruve
I would have liked to draw the Vitruvian Man
Moi j'mens pas, je suis entier boy
I don't lie, I'm whole, boy
Et j'm'en bats mon pote Samba m'appelle "l'Antidote"
And I don't care, my friend Samba calls me "the Antidote"
À chaque album, en mieux, j'refais le même
With each album, better, I do the same
Slogan sur la poitrine pas comme les Femen
Slogan on my chest, not like the Femen
Carrière éphémère, les flows se féminisent
Ephemeral career, flows are becoming feminized
Sur la banquise je suis l'iceberg sous l'effet de serre
On the ice floe, I'm the iceberg under the greenhouse effect
Je parle franc, j'parle pas français
I speak bluntly, I don't speak French
J'pars en juji gatame sur le bras de Gérard Longuet
I go into juji gatame on Gérard Longuet's arm
Intégré avant que le mot ne soit inventé
Integrated before the word was invented
Avant que le monde ne soit éventré
Before the world was disemboweled
J'suis tah les guerriers de la Maison des Targaryens
I'm tah, the warriors of House Targaryen
J'bois que du Perrier dans une choppe de Barbarians
I only drink Perrier in a Barbarian's stein
Agglutinés sur les hauteurs des villes
Agglutinated on the heights of the cities
Le Rap m'a choisi car la nature a horreur du vide
Rap chose me because nature abhors a vacuum
J'ai l'âme poétesse comme un dessous d'aisselles
I have a poetic soul like an armpit
J'pleure la mort de Chávez et le décès d'Hessel
I mourn the death of Chávez and the passing of Hessel
J'traîne qu'avec des gars éminement sûrs
I only hang out with guys who are eminently sure
Alassane, Proof et maître Henni-Mansour
Alassane, Proof, and master Henni-Mansour
Ils partent en clash dans le fond de la classe
They go into a clash in the back of the class
Devant la glace tu pousses la fonte avant la fonte des glaces
In front of the mirror, you pump iron before the ice melts
Ecoute le groove de la grèle D-I-N mon label
Listen to the groove of the hail, D-I-N, my label
"Bullet" Proof toujours aux manettes
"Bullet" Proof, still at the controls
De mon visage ne montre qu'un dixième
I only show a tenth of my face
Ils ont beau vivre sous l'eau, les neuf autres sont sans hygiène
They may live under water, but the other nine are unhygienic
Je suis un indigène
I'm an indigenous person
Un glaçon que la France souhaite asperger d'anti-gel
An ice cube that France wants to spray with antifreeze
Je parle pas aux cons ça les instruit
I don't talk to idiots, it educates them
Alors je rappe sur des désastreuses instru'
So I rap on disastrous instrumentals
Alchimiste à la Heisenberg
Alchemist like Heisenberg
À mi-chemin entre le mec nice et l'iceberg
Halfway between the nice guy and the iceberg





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.