Paroles et traduction Médine - Iceberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
détache
pour
mieux
remonter
le
niveau
d'l'homme
Я
отделяюсь,
чтобы
поднять
уровень
человечества,
Coeur
de
glace,
sang
de
brave,
c'est
ma
ISO
norme
Сердце
изо
льда,
кровь
храбреца
— мой
стандарт,
J'appelle
à
l'aide
depuis
la
berge
Я
зову
на
помощь
с
берега,
A
mi-chemin
entre
le
mec
nice
et
l'iceberg
На
полпути
между
славным
парнем
и
айсбергом.
Je
ne
dépasse
que
de
peu
au-dessus
du
niveau
de
l'eau
Я
лишь
немного
выступаю
над
уровнем
воды,
Car
mon
âme
est
une
épave
qui
lessive
ses
fautes
Ведь
моя
душа
— обломки,
смывающие
свои
грехи.
J'appelle
à
l'aide
depuis
la
berge
Я
зову
на
помощь
с
берега,
À
mi-chemin
entre
le
mec
nice
et
l'iceberg
На
полпути
между
славным
парнем
и
айсбергом.
Après
"Cactus
de
Sibérie"
j'suis
l'iceberg
du
Sahara
После
"Кактуса
Сибири"
я
— айсберг
Сахары,
Barbu
symétrique,
Nike
Air
et
sang
arabe
Симметричная
борода,
Nike
Air
и
арабская
кровь.
Invivable,
j'suis
une
contradiction
sur
patte
Невыносимый,
я
— ходячее
противоречие,
Une
âme
charitable
doublée
d'une
addiction
au
Rap
Щедрая
душа
в
сочетании
с
зависимостью
от
рэпа.
J'veux
crever
en
train
de
prier
Хочу
умереть,
молясь,
Au
centre
Essalam
vers
le
30
février
В
центре
«Эссалам»
где-то
30
февраля.
Le
quartier
fait
vriller
comme
une
flèche
de
Legolas
Район
сходит
с
ума,
как
стрела
Леголаса,
Dès
que
tu
peux:
à
vos
marques,
prêt,
feu,
décollage
Как
только
сможешь:
на
старт,
внимание,
марш,
взлет!
Jamais
fasciné
par
la
vie
de
rue
Никогда
не
очаровывался
уличной
жизнью,
J'aurais
voulu
dessiner
l'Homme
de
Vitruve
Я
хотел
бы
нарисовать
Витрувианского
человека.
Moi
j'mens
pas,
je
suis
entier
boy
Я
не
лгу,
я
цельный
парень,
Et
j'm'en
bats
mon
pote
Samba
m'appelle
"l'Antidote"
И
мне
плевать,
мой
друг
Самба
зовет
меня
"Противоядием".
À
chaque
album,
en
mieux,
j'refais
le
même
С
каждым
альбомом
я
делаю
то
же
самое,
только
лучше,
Slogan
sur
la
poitrine
pas
comme
les
Femen
Лозунг
на
груди,
а
не
как
у
Femen.
Carrière
éphémère,
les
flows
se
féminisent
Эфемерная
карьера,
флоу
становятся
женственными,
Sur
la
banquise
je
suis
l'iceberg
sous
l'effet
de
serre
На
ледяном
поле
я
— айсберг
под
действием
парникового
эффекта.
Je
parle
franc,
j'parle
pas
français
Я
говорю
прямо,
я
говорю
не
по-французски,
J'pars
en
juji
gatame
sur
le
bras
de
Gérard
Longuet
Я
хватаю
за
руку
Жерара
Лонге
в
дзюдзи
гатамэ.
Intégré
avant
que
le
mot
ne
soit
inventé
Интегрированный
до
того,
как
это
слово
было
придумано,
Avant
que
le
monde
ne
soit
éventré
До
того,
как
мир
был
выпотрошен.
J'suis
tah
les
guerriers
de
la
Maison
des
Targaryens
Я
с
воинами
дома
Таргариенов,
J'bois
que
du
Perrier
dans
une
choppe
de
Barbarians
Пью
только
Perrier
из
кружки
варваров.
Agglutinés
sur
les
hauteurs
des
villes
Собравшиеся
на
вершинах
городов,
Le
Rap
m'a
choisi
car
la
nature
a
horreur
du
vide
Рэп
выбрал
меня,
потому
что
природа
не
терпит
пустоты.
J'ai
l'âme
poétesse
comme
un
dessous
d'aisselles
У
меня
поэтическая
душа,
как
подмышка,
J'pleure
la
mort
de
Chávez
et
le
décès
d'Hessel
Я
оплакиваю
смерть
Чавеса
и
кончину
Эсселя.
J'traîne
qu'avec
des
gars
éminement
sûrs
Я
общаюсь
только
с
исключительно
надежными
парнями,
Alassane,
Proof
et
maître
Henni-Mansour
Алассан,
Proof
и
мэтр
Хенни-Мансур.
Ils
partent
en
clash
dans
le
fond
de
la
classe
Они
устраивают
баттлы
в
конце
класса,
Devant
la
glace
tu
pousses
la
fonte
avant
la
fonte
des
glaces
Перед
зеркалом
ты
качаешь
железо
до
таяния
льдов.
Ecoute
le
groove
de
la
grèle
D-I-N
mon
label
Слушай
ритм
града,
D-I-N
мой
лейбл,
"Bullet"
Proof
toujours
aux
manettes
"Пуленепробиваемый"
Proof
всегда
у
руля.
De
mon
visage
ne
montre
qu'un
dixième
От
моего
лица
видно
лишь
десятую
часть,
Ils
ont
beau
vivre
sous
l'eau,
les
neuf
autres
sont
sans
hygiène
Пусть
они
живут
под
водой,
остальные
девять
— без
гигиены.
Je
suis
un
indigène
Я
— коренной
житель,
Un
glaçon
que
la
France
souhaite
asperger
d'anti-gel
Кусок
льда,
который
Франция
хочет
облить
антифризом.
Je
parle
pas
aux
cons
ça
les
instruit
Я
не
разговариваю
с
дураками,
это
их
учит,
Alors
je
rappe
sur
des
désastreuses
instru'
Поэтому
я
читаю
рэп
под
ужасные
биты.
Alchimiste
à
la
Heisenberg
Алхимик,
как
Гейзенберг,
À
mi-chemin
entre
le
mec
nice
et
l'iceberg
На
полпути
между
славным
парнем
и
айсбергом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.