Médine - Interlocuteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Interlocuteur




Interlocuteur
Interlocutor
Et ta gagner amigo,
And you win, amigo,
Le haut commissaire des droits de l'homme vient d'arriver,
The High Commissioner for Human Rights has just arrived,
Et il réclame ta liberation.
And he demands your release.
Tu seras libre dans quelques minutes.
You will be free in a few minutes.
Mais avant j'aimerais t'entendre a propos des marseillais de Street Skins
But before that, I would like to hear from you about the Marseille Street Skins,
Soprano, Mino et toutes l'équipe.
Soprano, Mino and the whole team.
On sait que l'oeil du cyclone c'est au havre,
We know that the eye of the storm is in Le Havre,
Que ton message cancérigène c'est propagé sur la capitale et dans de nombreuses provinces,
That your carcinogenic message has spread to the capital and to many provinces,
Mais pourquoi cultiver une telle relation avec les marseillais, hein?
But why cultivate such a relationship with the Marseillais, huh?
T'en es pratiquement à ton cinquième morceaux avec eux,
You are practically on your fifth song with them,
Des dates de concerts supplémentaires sont prevus à Marseille.
Additional concert dates are planned in Marseille.
On a plusieurs séries de photos ou t'es au côté de monsieur Saïd dit Soprano,
We have several series of photos where you are at the side of Mr. Saïd, known as Soprano,
Alors crache! Crache le morceau ou bien tes mort sur le front pour toi!
So spit it out! Spit it out or you're dead on the front for yourself!





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.