Médine - Joe Le Taxi (Inedit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Joe Le Taxi (Inedit)




Joe Le Taxi (Inedit)
Joe Le Taxi (Inedit)
Claque la portière, rebranche le compteur
Slam the door, turn the meter back on
Joe le taxi je suis chauffeur, conducteur
Joe the taxi I am a driver, driver
De père en fils, petit-fils de garagiste
From father to son, grandson of a mechanic
Transport de simple ouvrier jusqu'au grand dentiste
Transport from a simple worker to a great dentist
Président du syndicat de taxis
President of the taxi union
Taxi d'or, quatorze années consécutives
Golden Taxi, fourteen consecutive years
J'ai le métier dans le sang, de l'essence dans le sang
I have the profession in my blood, gasoline in my blood
Au volant de mon bolide qui ne consomme qu'un litre au cent
At the wheel of my car which consumes only one liter per cent
Kilométrique sera ton gagne-pain
Mileage will be your livelihood
Et méfie du bamboula, bicot chinetoque et rabbin
And beware of the bamboula, two-legged chinaman and rabbi
Héritage de mon père sur son lit de mort
Legacy of my father on his deathbed
Quelques paroles et une voiture de sport
A few words and a sports car
Prise de service pour Joe le matinal
Pick-up for Joe in the morning
Aucune trace de la clientèle habituelle nationale
No trace of the usual national clientele
"Toi conduire moi à l'ambassade"
"You take me to the embassy"
Dit une voix d'asiatique avec un citron pour façade
Says an Asian voice with a lemon for facade
J'peux plus les sentir depuis quelques temps
I can't feel them anymore for some time
Depuis qu'ils foutent du clébard dans leurs rouleaux de printemps
Since they put a dog in their spring rolls
Balancent leurs femelles fœtus dans les caniveaux
Swing their female fetuses in the gutters
A quel niveau sont-ils des descendants de Confucius
At what level are they descendants of Confucius
Leur communauté rachète tous les bars-tabac
Their community buys all the tobacco bars
Paris devrait bien les dresser comme Bartabas
Paris should train them like Bartabas
Fin de la course, le noi-chi règle le bakchich
End of the race, the noi-chi settles the bakshich
Sort de la caisse sans laisser le pourliche
Gets out of the crate without leaving the filly
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Paris, Dakar, Alger, Tokyo
Paris, Dakar, Algiers, Tokyo
Taxis pollueur pas de protocole de Kyoto
Polluter taxis no Kyoto Protocol
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Pékin, Rabah, Londres et Bamako
Beijing, Rabah, London and Bamako
Joe le taxi je suis driver de tacot
Joe the taxi I'm a taco driver
Lorsque l'Asie s'en va, c'est l'Afrique qui s'installe
When Asia leaves, it is Africa that settles down
Pas de famille nombreuse, mais famille indénombrable
No large family, but an uncountable family
Africaine, mama d'ébène et colonie de bête
African, ebony mama and beast colony
De la boue sur leurs claquettes viennent cradosser ma banquette
Mud on their tap shoes come to cradosse my bench
Mais d'où vient cette odeur nauséabonde?
But where does this foul smell come from?
Et ça ne m'étonnerait pas que le sapin se mette à fondre
And it wouldn't surprise me if the tree starts to melt
Une famille par mois pour remplir mes quotas
One family per month to fill my quotas
Et j'me retrouve avec le parfum de la Sonacotra
And I find myself with the scent of the Sonacotra
Parasites, les Africains, pas que je sois raciste
Parasites, Africans, not that I'm racist
Mais les allocs et les assedics c'est par les frontières qu'elles transitent
But the allocs and the assedics it is through the borders that they transit
Paie en monnaie européenne mama de Dakar
Pay in European currency mama from Dakar
Me donne une bouteille d'eau me dit "tiens c'est pour boire"
Gives me a bottle of water says to me "here it is to drink"
Je désinfectais la banquette arrière
I was disinfecting the backseat
Lorsque coté passager s'installe une barbe qui touchait terre
When the passenger side settles a beard that touched down
Moitié crouille, moité noir, moitié chinois
Half raw, half black, half Chinese
A croire, qu'aucun irakien n'a de joli minois
To believe, that no Iraqi has a pretty face
A croire, qu'aucun irakien n'a de miroir
To believe, that no Iraqi has a mirror
C'est à croire qu'ils se taillent la moustache dans le noir
It's hard to believe that they cut their mustaches in the dark
Egorgeur d'ovins, anthraxeur de courrier
Slaughterer of sheep, anthraxer of mail
Expert dans les vols à l'étalage et dans les longs courriers
Expert in shoplifting and long haul
Boy! N'essaie pas de sympathiser
Hey Boy! Don't try to sympathize
J'ai vu ton jeu, tu veux faire de mon tacot un taxi bélier
I saw your game, you want to make my taco a taxi ram
Sors de ma caisse je n'emmène pas les bourreaux au boulot
Get out of my car I don't take the executioners to work
Qui font péter leurs bombes aux heures de bureau
Who blow their bombs during office hours
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Paris, Dakar, Alger, Tokyo
Paris, Dakar, Algiers, Tokyo
Taxis pollueur pas de protocole de Kyoto
Polluter taxis no Kyoto Protocol
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Pékin, Rabah, Londres et Bamako
Beijing, Rabah, London and Bamako
Joe le taxi je suis driver de tacot
Joe the taxi I'm a taco driver
Accoudé au comptoir du bon st Bernard
Leaning on the counter of the good st Bernard
Joe ouvre sa gazette, son journal, son fichu canard
Joe opens his gazette, his newspaper, his damn duck
En gros titre "Histoire du taxi français"
In the headline "History of the French taxi"
Par Jérémy journaliste diplômé
By Jérémy graduate journalist
Selon ses dires la profession viendrait d'Asie
According to her, the profession would come from Asia
Touk-touk et pousse-pousse accouchèrent d'un taxi
Where Touk-touk and rickshaw delivered a taxi
La plupart des composants sont made in Taïwan
Most of the components are made in Taiwan
En Chine ont dis que leur chauffeurs n'ont plus d'âme
In China have said that their drivers no longer have a soul
Le cuir des sièges, importation africaine
The leather of the seats, African import
Est tanné par les pieds d'une tribu mauritanienne
Is tanned by the feet of a Mauritanian tribe
Tableau de bord en ronce de noyer
Walnut burl dashboard
En provenance tout droit de équatorienne forêt
Coming straight from Ecuadorian forest
Le carburant qui fait fonctionner son moteur
The fuel that makes your engine run
Est extirpé dans les profondeurs du Qatar
Is pulled out into the depths of Qatar
Tout ceux qui possèdent des roues et un moteur à Gazole
All those who have wheels and a diesel engine
Devront bientôt embrasser les fesses des rois du pétrole
Will soon have to kiss the buttocks of the oil kings
Irakiens, saoudiens et autres nantis
Iraqis, Saudis and other haves
Sans eux, c'est le cimetière des taxis
Without them, it's the graveyard of taxis
L'enfer des drivers sans Vanessa Paradis
The hell of drivers without Vanessa Paradis
Car au final son tacot n'a de frenchi que l'antipathie
Because in the end his taco has frenchi only antipathy
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Paris, Dakar, Alger, Tokyo
Paris, Dakar, Algiers, Tokyo
Taxis pollueur pas de protocole de Kyoto
Polluter taxis no Kyoto Protocol
Dromadaire, couscous, Touk-touk et Pousse-pousse
Dromedary, couscous, Touk-touk and Rickshaw
Taxi yellow coup de pouce, traverse en tout-Schuss
Taxi yellow boost, traverse in all-Schuss
Pékin, Rabah, Londres et Bamako
Beijing, Rabah, London and Bamako
Joe le taxi je suis driver de tacot
Joe the taxi I'm a taco driver





Writer(s): Franck Langolff, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.