Médine - L'imposteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - L'imposteur




L'imposteur
The Imposter
J′ai le syndrome de l'imposteur, bientôt, la vie va me remonter
I have imposter syndrome, soon, life will catch up with me
Si tu vois ma tête en poster, mon vrai visage est de l′autre côté
If you see my face on a poster, my true face is on the other side
Quand j'suis heureux, j'écoute la musique
When I'm happy, I listen to the music
Quand j′suis malheureux, j′comprends les paroles
When I'm unhappy, I understand the lyrics
J'veux pas être une figure publique
I don't want to be a public figure
J′veux juste être un homme parmi les autres (parmi les autres)
I just want to be a man among others (among others)
J'suis qu′une pierre qui s'prend pour un diadème, Coca qui lutte contre l′diabète
I'm just a stone that thinks it's a diadem, Coca-Cola fighting diabetes
J'fais tomber les masques comme jamais, comme Copy-Comic et les sketchs de Gad El'
I make the masks fall like never before, like CopyComic and Gad Elmaleh's sketches
J′suis une éolienne, j′brasse de l'air, j′brasse du vent, c'est mon game
I'm a windmill, I stir the air, I stir the wind, that's my game
J′écris des chansons d'amour mais j′ai la haine, écrit par un gros mais chanté par un maigre
I write love songs but I have hate, written by a fat man but sung by a skinny one
J'ai quelques squelettes dans le card-pla, j'traîne des casseroles, des cuisines Mobalpa
I have some skeletons in the closet, I drag pots and pans, Mobalpa kitchens
Si j′me fais péter, j′dirais "y a pas qu'moi", j′plaiderai l'erreur de jeunesse comme Yann Moix
If I get caught, I'll say "it's not just me", I'll plead the error of youth like Yann Moix
Les révoltes, y a ceux qui les font et y a ceux qui en profitent, j′me sens comme au Téléthon, comme Aya face à Nagui
Revolts, there are those who make them and those who profit from them, I feel like at the Telethon, like Aya Nakamura facing Nagui
T'façon, moi, j′suis qu'un artiste, c'est l′autre mot pour dire "mensonge"
Anyway, I'm just an artist, it's the other word for "lie"
Et puis, l′autodestruction a plus de fidèles que l'bouddhisme
And then, self-destruction has more followers than Buddhism
J′ai le syndrome de l'imposteur, bientôt, la vie va me remonter
I have imposter syndrome, soon, life will catch up with me
Si tu vois ma tête en poster, mon vrai visage est de l′autre côté
If you see my face on a poster, my true face is on the other side
Quand j'suis heureux, j′écoute la musique
When I'm happy, I listen to the music
Quand j'suis malheureux, j'comprends les paroles
When I'm unhappy, I understand the lyrics
J′veux pas être une figure publique
I don't want to be a public figure
J′veux juste être un homme parmi les autres
I just want to be a man among others
L'imposteur, l′imposteur, l'imposteur, yah
The imposter, the imposter, the imposter, yah
L′imposteur, l'imposteur, l′imposteur, yah
The imposter, the imposter, the imposter, yah
Tout l'monde cherche à plaire à tout l'monde, tout l′monde est le doublon d′un doublon
Everyone tries to please everyone, everyone is the duplicate of a duplicate
On parle moins à son voisin d'palier qu′aux inconnus venus du Japon
We talk less to our next-door neighbor than to strangers from Japan
J'parle plus à mes fans mais aux deta, ma sincérité n′est qu'un appât
I talk more to my fans but to the detail, my sincerity is just bait
Ma vie n′est qu'une ruse d'apache, tu cherches la vérité, y en a pas
My life is just an Apache trick, you're looking for the truth, there is none
Toutes les filles sur Insta′ sont surfaites, sont toutes le maquillages d′Arthur Fleck
All the girls on Insta' are overrated, they are all Arthur Fleck's makeup
Leurs espoirs de changement, ça sonne fake, c'est comme les Victoires des musiques urbaines
Their hopes for change sound fake, it's like the Victoires de la Musique Urbaine
Du lundi au lundi mon combat, mais faut qu′j'passe voir Marie à la compta
From Monday to Monday my fight, but I have to go see Marie in accounting
Faut mes tickets resto et mes quotas, le week-end, les calories, ça compte pas
I need my meal tickets and my quotas, on weekends, calories don't count
J′suis pas à une contradiction près, je prêche et je pêche comme un vieux prêtre
I'm not one to shy away from contradictions, I preach and I sin like an old priest
Mais crois pas qu'je pousse la chansonnette, c′est qu'une topline de Proof que j'interprète
But don't think I'm pushing the song, it's just a Proof topline that I'm interpreting
J′ai le syndrome de l′imposteur, bientôt, la vie va me remonter
I have imposter syndrome, soon, life will catch up with me
Si tu vois ma tête en poster, mon vrai visage est de l'autre côté
If you see my face on a poster, my true face is on the other side
Quand j′suis heureux, j'écoute la musique
When I'm happy, I listen to the music
Quand j′suis malheureux, j'comprends les paroles
When I'm unhappy, I understand the lyrics
J′veux pas être une figure publique
I don't want to be a public figure
J'veux juste être un homme parmi les autres
I just want to be a man among others
L'imposteur, l′imposteur, l′imposteur, yah
The imposter, the imposter, the imposter, yah
L'imposteur, l′imposteur, l'imposteur, yah
The imposter, the imposter, the imposter, yah





Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.