Paroles et traduction Médine - L'imposteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
le
syndrome
de
l'imposteur,
bientôt,
la
vie
va
me
remonter
I
have
imposter
syndrome,
soon,
life
will
catch
up
with
me
Si
tu
vois
ma
tête
en
poster,
mon
vrai
visage
est
de
l′autre
côté
If
you
see
my
face
on
a
poster,
my
true
face
is
on
the
other
side
Quand
j'suis
heureux,
j'écoute
la
musique
When
I'm
happy,
I
listen
to
the
music
Quand
j′suis
malheureux,
j′comprends
les
paroles
When
I'm
unhappy,
I
understand
the
lyrics
J'veux
pas
être
une
figure
publique
I
don't
want
to
be
a
public
figure
J′veux
juste
être
un
homme
parmi
les
autres
(parmi
les
autres)
I
just
want
to
be
a
man
among
others
(among
others)
J'suis
qu′une
pierre
qui
s'prend
pour
un
diadème,
Coca
qui
lutte
contre
l′diabète
I'm
just
a
stone
that
thinks
it's
a
diadem,
Coca-Cola
fighting
diabetes
J'fais
tomber
les
masques
comme
jamais,
comme
Copy-Comic
et
les
sketchs
de
Gad
El'
I
make
the
masks
fall
like
never
before,
like
CopyComic
and
Gad
Elmaleh's
sketches
J′suis
une
éolienne,
j′brasse
de
l'air,
j′brasse
du
vent,
c'est
mon
game
I'm
a
windmill,
I
stir
the
air,
I
stir
the
wind,
that's
my
game
J′écris
des
chansons
d'amour
mais
j′ai
la
haine,
écrit
par
un
gros
mais
chanté
par
un
maigre
I
write
love
songs
but
I
have
hate,
written
by
a
fat
man
but
sung
by
a
skinny
one
J'ai
quelques
squelettes
dans
le
card-pla,
j'traîne
des
casseroles,
des
cuisines
Mobalpa
I
have
some
skeletons
in
the
closet,
I
drag
pots
and
pans,
Mobalpa
kitchens
Si
j′me
fais
péter,
j′dirais
"y
a
pas
qu'moi",
j′plaiderai
l'erreur
de
jeunesse
comme
Yann
Moix
If
I
get
caught,
I'll
say
"it's
not
just
me",
I'll
plead
the
error
of
youth
like
Yann
Moix
Les
révoltes,
y
a
ceux
qui
les
font
et
y
a
ceux
qui
en
profitent,
j′me
sens
comme
au
Téléthon,
comme
Aya
face
à
Nagui
Revolts,
there
are
those
who
make
them
and
those
who
profit
from
them,
I
feel
like
at
the
Telethon,
like
Aya
Nakamura
facing
Nagui
T'façon,
moi,
j′suis
qu'un
artiste,
c'est
l′autre
mot
pour
dire
"mensonge"
Anyway,
I'm
just
an
artist,
it's
the
other
word
for
"lie"
Et
puis,
l′autodestruction
a
plus
de
fidèles
que
l'bouddhisme
And
then,
self-destruction
has
more
followers
than
Buddhism
J′ai
le
syndrome
de
l'imposteur,
bientôt,
la
vie
va
me
remonter
I
have
imposter
syndrome,
soon,
life
will
catch
up
with
me
Si
tu
vois
ma
tête
en
poster,
mon
vrai
visage
est
de
l′autre
côté
If
you
see
my
face
on
a
poster,
my
true
face
is
on
the
other
side
Quand
j'suis
heureux,
j′écoute
la
musique
When
I'm
happy,
I
listen
to
the
music
Quand
j'suis
malheureux,
j'comprends
les
paroles
When
I'm
unhappy,
I
understand
the
lyrics
J′veux
pas
être
une
figure
publique
I
don't
want
to
be
a
public
figure
J′veux
juste
être
un
homme
parmi
les
autres
I
just
want
to
be
a
man
among
others
L'imposteur,
l′imposteur,
l'imposteur,
yah
The
imposter,
the
imposter,
the
imposter,
yah
L′imposteur,
l'imposteur,
l′imposteur,
yah
The
imposter,
the
imposter,
the
imposter,
yah
Tout
l'monde
cherche
à
plaire
à
tout
l'monde,
tout
l′monde
est
le
doublon
d′un
doublon
Everyone
tries
to
please
everyone,
everyone
is
the
duplicate
of
a
duplicate
On
parle
moins
à
son
voisin
d'palier
qu′aux
inconnus
venus
du
Japon
We
talk
less
to
our
next-door
neighbor
than
to
strangers
from
Japan
J'parle
plus
à
mes
fans
mais
aux
deta,
ma
sincérité
n′est
qu'un
appât
I
talk
more
to
my
fans
but
to
the
detail,
my
sincerity
is
just
bait
Ma
vie
n′est
qu'une
ruse
d'apache,
tu
cherches
la
vérité,
y
en
a
pas
My
life
is
just
an
Apache
trick,
you're
looking
for
the
truth,
there
is
none
Toutes
les
filles
sur
Insta′
sont
surfaites,
sont
toutes
le
maquillages
d′Arthur
Fleck
All
the
girls
on
Insta'
are
overrated,
they
are
all
Arthur
Fleck's
makeup
Leurs
espoirs
de
changement,
ça
sonne
fake,
c'est
comme
les
Victoires
des
musiques
urbaines
Their
hopes
for
change
sound
fake,
it's
like
the
Victoires
de
la
Musique
Urbaine
Du
lundi
au
lundi
mon
combat,
mais
faut
qu′j'passe
voir
Marie
à
la
compta
From
Monday
to
Monday
my
fight,
but
I
have
to
go
see
Marie
in
accounting
Faut
mes
tickets
resto
et
mes
quotas,
le
week-end,
les
calories,
ça
compte
pas
I
need
my
meal
tickets
and
my
quotas,
on
weekends,
calories
don't
count
J′suis
pas
à
une
contradiction
près,
je
prêche
et
je
pêche
comme
un
vieux
prêtre
I'm
not
one
to
shy
away
from
contradictions,
I
preach
and
I
sin
like
an
old
priest
Mais
crois
pas
qu'je
pousse
la
chansonnette,
c′est
qu'une
topline
de
Proof
que
j'interprète
But
don't
think
I'm
pushing
the
song,
it's
just
a
Proof
topline
that
I'm
interpreting
J′ai
le
syndrome
de
l′imposteur,
bientôt,
la
vie
va
me
remonter
I
have
imposter
syndrome,
soon,
life
will
catch
up
with
me
Si
tu
vois
ma
tête
en
poster,
mon
vrai
visage
est
de
l'autre
côté
If
you
see
my
face
on
a
poster,
my
true
face
is
on
the
other
side
Quand
j′suis
heureux,
j'écoute
la
musique
When
I'm
happy,
I
listen
to
the
music
Quand
j′suis
malheureux,
j'comprends
les
paroles
When
I'm
unhappy,
I
understand
the
lyrics
J′veux
pas
être
une
figure
publique
I
don't
want
to
be
a
public
figure
J'veux
juste
être
un
homme
parmi
les
autres
I
just
want
to
be
a
man
among
others
L'imposteur,
l′imposteur,
l′imposteur,
yah
The
imposter,
the
imposter,
the
imposter,
yah
L'imposteur,
l′imposteur,
l'imposteur,
yah
The
imposter,
the
imposter,
the
imposter,
yah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.