Paroles et traduction Médine - LH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
LH
Welcome
to
LH
Bord
de
mer
et
port
de
pêche
Seaside
and
fishing
port
Aéroport
de
mouettes
ou
même
les
morts
se
pèchent
Airport
for
seagulls
or
even
where
the
dead
are
fished
Ici
les
corps
s'refrech
avec
un
bol
de
neige
Here
bodies
cool
off
with
a
bowl
of
snow
Wesh-wesh
ici
la
west-coast
version
nord-ouest
Yo-yo
here's
the
west
coast
northwest
version
Nos
semaines
ne
sont
faites
que
de
dimanches
Our
weeks
are
made
up
of
nothing
but
Sundays
Où
la
Seine
vient
s'ouvrir
les
veines
au
niveau
de
la
Manche
Where
the
Seine
opens
its
veins
at
the
edge
of
the
Channel
J'viens
rendre
hommage
à
tous
les
défunts
de
mon
fief
I
come
to
pay
homage
to
all
the
deceased
of
my
fief
Accroche
une
paire
de
Nike-air
sur
un
câble
EDF
Hang
a
pair
of
Nike
Airs
on
an
EDF
cable
Armée
de
sédentaires
élevée
au
sel
de
mer
Army
of
sedentary
people
raised
on
sea
salt
J'considère
comme
radieux
ce
que
t'appelle
ciel
de
merde
I
consider
what
you
call
shitty
weather
to
be
radiant
J'y
vois
plus
clair
quand
le
soleil
est
voilé
I
see
more
clearly
when
the
sun
is
veiled
Chez
nous
les
ultra-violets
portent
la
burqa
toute
l'année
yeah!
At
our
place
ultraviolet
rays
wear
the
burqa
all
year
round
yeah!
J'viens
de
tellement
loin
tellement
d'un
autre
coin
I
come
from
so
far
away
from
such
a
different
place
Qu'avec
les
mains
j'fais
pas
le
west-coast
mais
le
salut
vulcain
That
with
my
hands
I
don't
do
the
west
coast
but
the
Vulcan
salute
Tellement
d'usines
qu'on
est
couleur
pétrole
So
many
factories
that
we're
oil-colored
Les
cheminées
des
raffineries
rappellent
la
ville
de
Detroit
The
chimneys
of
the
refineries
remind
me
of
Detroit
Ghetto
youth
Ghetto
youth
Pluie
et
bitume
on
s'y
habitue
Rain
and
asphalt
we
get
used
to
it
Marhaban
fi
LH
Marhaban
fi
LH
J'suis
l'maharajah
du
village
I
am
the
maharajah
of
the
village
De
la
vinasse
au
p'tit
déj
on
soigne
les
plaies
vilaines
au
vinaigre
Booze
for
breakfast
we
treat
nasty
wounds
with
vinegar
Pas
plus
de
100
nœuds
sur
l'compteur
de
vitesse
No
more
than
100
knots
on
the
speedometer
Yes-yes
ici
la
côte
ouest
version
vintage
Yes-yes
here's
the
west
coast
vintage
version
On
a
des
gueules
d'après
guerre
We
have
post-war
faces
Des
gens
pas
très
clairs
avec
des
emplois
précaires
People
who
aren't
very
bright
with
precarious
jobs
On
est
des
rats
de
conteneurs
qu'on
gagne
ou
qu'on
perde
We
are
rats
of
containers
whether
we
win
or
lose
On
choppe
le
cancer
en
même
temps
que
nos
salaires
We
catch
cancer
at
the
same
time
as
our
salaries
Appelle-moi
Snoop
Dogg
de
la
soupe-pop
Call
me
Snoop
Dogg
of
the
soup
kitchen
J'ramène
Compton
à
Saint-Trop'
blow
blow
I'm
bringing
Compton
to
Saint-Tropez
blow
blow
Des
pauvres
chimi-chimiyo
des
cheminots
Poor
little
chimney
sweepers
Le
paquebot
P&O
The
P&O
liner
J'arrive
des
profondeurs
du
nord-nord-ouest
I
come
from
the
depths
of
the
north-north-west
North-north
face
North-north
face
J'suis
le
gost-gosth
face
des
gosses
de
tess
I
am
the
ghost-ghost
face
of
the
housing
project
kids
J'bombe
le
cor-cortex
plus
que
le
torse
torse
I
bomb
the
cor-cortex
more
than
the
torse
torse
Chaque
été
on
vient
faire
grimper
le
taux
d'précipitation
Every
summer
we
come
to
raise
the
precipitation
rate
Chaque
année
ma
ville
ne
tient
pas
compte
de
toutes
les
saisons
Every
year
my
city
ignores
the
seasons
Chaque
été
ressemble
à
l'automne
Every
summer
feels
like
autumn
Chaque
été
se
répète
en
bombe
Every
summer
repeats
itself
as
a
bomb
Cette
année
le
mercato
va
recruter
du
beau
monde!
This
year
the
transfer
market
will
recruit
some
great
names!
Mais
d'où
viennent
Niang,
Diawara
et
Fofana
But
where
do
Niang,
Diawara,
and
Fofana
come
from
Sinon
du
Havre
city
pas
de
little
Havana
If
not
from
Le
Havre
city
not
from
little
Havana
Des
dégaines
de
voyous
nés
Looks
of
thugs
born
Médine
with
attitude
MWA
Médine
with
attitude
MWA
Le
Havre,
Le
Hood,
La
Hass,
La
Hargne,
La
Habs
Le
Havre,
Le
Hood,
La
Hass,
La
Hargne,
La
Habs
On
dit
pas
"c'est
de
la
balle",
on
dit
"c'est
archi-dar"
We
don't
say
"that
sucks",
we
say
"that's
really
bad"
"Hé
Médine!
Vu
que
t'es
musulman
t'as
le
droit
d'habiter
dans
un
port?"
"Hey
Médine!
Since
you're
Muslim,
are
you
allowed
to
live
in
a
port?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Wilfried Steve Barray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.