Médine - Le jour où j'ai arrêté le rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Le jour où j'ai arrêté le rap




Le jour où j'ai arrêté le rap
День, когда я завязал с рэпом
Le rap, c'est la péquenaud parade, les rappeurs croient qu'la Terre est plate
Рэп это балаган для деревенщины, рэперы думают, что Земля плоская,
Paraîtrait qu'en Malaisie, on croise les sosies de Tupac
Говорят, в Малайзии встречаются двойники Тупака.
MTV, Malaise TV, j'les regarde à la télé
MTV, тошнотворное ТВ, я смотрю их по телику,
Moi, j'suis qu'une demoiselle d'honneur, mieux habillé qu'la mariée
Я всего лишь подружка невесты, но одета лучше, чем сама невеста.
Mille fois, j'ai arrêté le rap, mille fois, j'ai recommencé
Тысячу раз я завязывал с рэпом, тысячу раз начинал снова,
Quand j'ai trouvé toutes les réponses, toutes les questions avaient changé
Когда я находил все ответы, все вопросы менялись.
On m'a dit "T'es d'Normandie, tu ne passeras pas l'année"
Мне говорили: "Ты из Нормандии, ты не протянешь и года",
On s'inscrit pas au prix Goncourt avec le contenu d'une BD
На Гонкуровскую премию не номинируют с содержанием комикса.
Les prétentions d'un ch'val de course, les résultats d'un âne
Амбиции скаковой лошади, результаты осла,
C'est l'image de mon parcours, entre obstacle et peaux d'banane
Вот картина моего пути, между препятствиями и банановой кожурой.
Mais est-c'que le disque qui marche, c'est le meilleur disque?
Но разве самый продаваемый диск это лучший диск?
Les prostituées les plus d'mandées, c'est pas toujours les plus belles filles
Самые востребованные проститутки не всегда самые красивые девушки.
J'aime cette musique même quand elle ressemble à la pop
Я люблю эту музыку, даже когда она похожа на попсу,
Mais j'me méfie d'elle comme d'un garagiste aux ongles propres
Но я отношусь к ней с подозрением, как к автомеханику с чистыми ногтями.
Que des vendeurs de vertu qu'ont pas d'échantillon sur eux
Одни продавцы добродетели, у которых нет образцов на себе,
Leurs émissions sont plus nocives qu'les émissions de CO2
Их передачи вреднее, чем выбросы CO2.
Un emballage différent mais c'est toujours les mêmes conneries
Разная упаковка, но внутри все та же ерунда,
J'entends que d'la merde toute la journée comme un tableau d'galerie
Я слышу одну лишь дрянь целый день, как картина в галерее.
J'voulais faire des films d'auteur quand tout l'monde fait des films d'action
Я хотел снимать авторское кино, когда все снимают боевики,
C'est ainsi qu'le rap conscient est devenu une malédiction
Вот так осознанный рэп стал проклятием.
On n'reproche pas à son prochain de faire le bien
Нельзя упрекать ближнего в том, что он творит добро,
Eux, ils veulent téter le lait, moi, j'veux mordiller le sein
Они хотят сосать молоко, а я хочу покусывать грудь.
Éclaté dans la machine comme un putain d'foie d'alcoolique
Разбитый вдребезги, как проклятая печень алкоголика,
J'm'intéresse pas aux SDF, mais à ceux qui les fabriquent
Меня интересуют не бездомные, а те, кто их производит.
J'me fabrique pas d'problèmes de cœur, j'ai encore des problèmes de fric
Я не создаю себе проблем с сердцем, у меня все еще проблемы с деньгами.
Qu'est-ce que j'ai pu être naïf à croire au pouvoir d'la musique
Каким же наивным я был, веря в силу музыки,
J'dois avoir l'syndrome du rappeur qu'a rien à dire
Должно быть, у меня синдром рэпера, которому нечего сказать.
Néglige l'estomac du pauvre et soulage la conscience du riche
Пренебрегает желудком бедняка и успокаивает совесть богача,
Béni soit l'jour j'ai arrêté l'rap de pompeux
Благословен тот день, когда я завязал с напыщенным рэпом.
C'est l'même jour j'ai appris à mon encontre
В тот же день я узнал о себе,
Qu'il n'y a qu'une seule moitié du peuple qui gueule
Что кричит только одна половина народа,
Et que toujours, c'est l'autre moitié qui vote
И что голосует всегда другая половина.
J'ai plus envie d'les contredire, j'attends qu'ils changent d'avis
Я больше не хочу им противоречить, я жду, когда они передумают,
J'veux plus mourir pour mes idées, aujourd'hui, j'veux en vivre
Я больше не хочу умирать за свои идеи, сегодня я хочу ими жить.
Car mourir pour ses idées, ça veut pas dire qu'elles sont toutes bonnes
Потому что умереть за свои идеи не означает, что все они хороши,
J'crois qu'Adam et Ève auraient manger l'serpent, pas la pomme (pas la pomme)
Думаю, Адам и Ева должны были съесть змея, а не яблоко (не яблоко).
Je n'suis ni une excuse, ni un exemple
Я не оправдание и не пример,
Si t'as l'cerveau qui s'enrhume, de tout ça, j'veux être exempt
Если у тебя мозги простужены, от всего этого я хочу быть освобожден.
Je n'diffuse que endorphine et stéroïdes pour émotions
Я распространяю только эндорфины и стероиды для эмоций,
J'suis celui qui dans les sondages répondra "sans opinion"
Я тот, кто в опросах ответит "без мнения".
C'est pas d'ma faute, ni de Lafite, j'peux plus mener le combat d'un autre
Это не моя вина, и не Лафита, я больше не могу вести чужую борьбу,
J'veux pas avoir d'érection avec les testicules d'un autre
Я не хочу иметь эрекцию с чужими яичками.
Des pseudo-engagements d'ados, tout ça rien qu'pour plaire au groupe
Псевдо-обязательства подростков, все это только для того, чтобы понравиться группе,
Partir dans l'humanitaire pour soigner son chagrin d'amour
Уехать в гуманитарную миссию, чтобы залечить любовную тоску.
J'veux pas parler du changement, poto, moi, j'veux l'incarner
Я не хочу говорить об изменениях, братан, я хочу их воплощать,
C'est pour ça que j'vide mon encre et que j'remplis mes carnets
Вот почему я опустошаю свою чернильницу и заполняю свои блокноты.
Plus d'20 piges, mon public m'écoute entre père et fils
Больше 20 лет моя публика слушает меня, как отца и сына,
J'suis l'MC avec la dégaine d'un pilier de rugby
Я MC с внешностью регбиста.
Sourcils en accent circonflexe, toujours le visage circonspect
Брови домиком, всегда настороженное лицо,
Ça m'écoute depuis les cornflakes, t'étais pas encore circoncié
Меня слушают со времен кукурузных хлопьев, ты еще не был обрезан.
Pas d'révolution d'palier, j'parle comme au café du commerce
Никакой поэтапной революции, я говорю, как в кафе,
J'arrêterais l'rap à 18 heures, comme une manif' de fonctionnaires (pull up, pull up, pull up)
Я закончу с рэпом в 18:00, как забастовка чиновников (pull up, pull up, pull up).
Paraît qu'l'âge, c'est dans la tête, ça s'voit quand même sur la gueule
Говорят, возраст это в голове, но это видно и на лице,
Si j'vois l'rap comme au premier date, c'est qu'j'suis atteint d'Alzheimer
Если я вижу рэп, как на первом свидании, значит, у меня болезнь Альцгеймера.





Writer(s): Youssoupha Olito Mabiki, Eric Bintz, Johan Ratellin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.