Paroles et traduction Médine - Machine à écrire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine à écrire
Typewriter
Aboubakr
et
Medine
Aboubakr
and
Medine
Table
d'écoute
Listening
table
R.A.P
à
bout
de
souffle
R.A.P
out
of
breath
Texte
au
goût
de
souffre
Text
with
the
taste
of
sulfur
Les
rappeurs
jouent
à
colamaya
au
bord
du
gouffre
Rappers
play
hopscotch
at
the
edge
of
the
abyss
Chante
comme
un
moule
à
gauffres
dans
un
coffre
Sing
like
a
waffle
iron
in
a
chest
Micro
canne
de
golf
dans
ta
bouche
si
tu
l'ouvres
Mic
like
a
golf
club
in
your
mouth
if
you
open
it
Le
sun
et
l'afrique
sont
de
bon
amis
The
sun
and
Africa
are
good
friends
De
l'hiver
à
l'automne
reste
de
bronze
aimer
From
winter
to
autumn,
stay
bronzed,
my
love
J'ai
pas
la
gueule
d'un
moniteur
de
ski
I
don't
have
the
face
of
a
ski
instructor
Mes
s
porte
le
kimono,
le
tien
le
monokini
My
guys
wear
kimonos,
yours
wear
monokinis
Porte
la
teinture
jaune
stabilo
boss
Wear
the
yellow
highlighter
dye,
boss
Lorsque
les
panthers
tiennent
le
stylo
par
la
cross
When
the
panthers
hold
the
pen
by
the
cross
Over
c'est
pas
du
Rap'n'roll
Over,
it's
not
Rap'n'roll
Ressens
ma
parole
en
pétrole
chauffée
par
une
casserole
Feel
my
words
like
oil
heated
by
a
saucepan
J'écris
comme
une
machine
à
écrire
I
write
like
a
typewriter
Des
portes
de
la
Chine
jusqu'au
valées
du
Panshir
From
the
gates
of
China
to
the
valleys
of
Panjshir
J'ai
jeté
l'encre
dans
la
mer
de
l'histoire
I
threw
the
ink
into
the
sea
of
history
Car
l'éducation
veut
jouer
le
jeu
du
foulard
Because
education
wants
to
play
the
headscarf
game
La
5eme
République
nous
enguirlande
The
5th
Republic
scolds
us
Epoque
ensanglanté
comme
un
dimanche
en
Irlande
Bloody
era
like
a
Sunday
in
Ireland
La
5eme
république
nous
truande
The
5th
Republic
cheats
us
Epoque
écarlate
comme
les
rues
de
Chinatown
city
Scarlet
era
like
the
streets
of
Chinatown
city
Personne
à
l'autre
bout
de
la
C
B
Nobody
on
the
other
end
of
the
C
B
Mes
lyrics
n'ont
pas
le
style
de
Lauper
Cindy
My
lyrics
don't
have
the
style
of
Cyndi
Lauper
J'écris
comme
une
machine
à
écrire
I
write
like
a
typewriter
Coup
de
crayon
magistral
qui
efface
les
sourires
A
masterful
stroke
of
the
pen
that
erases
smiles
Stylo
au
moteur
débridé
Pen
with
an
unbridled
engine
Noirci
ma
feuille
blanche
équipé
d'un
briquet
Blackens
my
white
sheet
equipped
with
a
lighter
Entreprise
de
la
rime
martyre
Martyrdom
of
rhyme
enterprise
Enfonce
les
lettres
dans
les
pages
comme
une
machine
à
écrire
Sinks
the
letters
into
the
pages
like
a
typewriter
Stylo
au
moteur
débridé
Pen
with
an
unbridled
engine
Noirci
ma
feuille
blanche
équipé
d'un
briquet
Blackens
my
white
sheet
equipped
with
a
lighter
Tracklisting
conçu
dans
un
stand
de
tir
Tracklisting
designed
in
a
shooting
range
Nos
avant
bras
écrivent
comme
des
machines
à
écrire
Our
forearms
write
like
typewriters
Rajoute
un
i
devant
ton
slam
ou
change
de
station
Add
an
i
in
front
of
your
slam
or
change
the
station
From
ghetto
n'essaye
pas
de
noyer
le
poisson
From
the
ghetto,
don't
try
to
muddy
the
waters
Non,
signe
les
feuilles
pas
les
balles
de
baseball
No,
sign
the
papers,
not
the
baseballs
On
finira
poussières
comme
les
cendres
de
Biggy
Small
We'll
end
up
as
dust
like
the
ashes
of
Biggie
Small
Notoriété,
discours
de
variété,
Notoriety,
speeches
of
variety,
Rappeurs
communauté
en
état
d'ébriété
Rappers
community
in
a
state
of
intoxication
Misérable
salaire
dans
carte
VISA
Miserable
salary
in
a
VISA
card
Mais
souhaite
bien
vivre
la
vie
d'Ibiza
But
wishes
to
live
the
Ibiza
life
Qui
a
la
langue
qui
baigne
dans
la
vodka
Who
has
their
tongue
bathed
in
vodka
Qui
prétend
que
le
R.A.P
est
une
rottca
Who
claims
that
R.A.P
is
a
Rottweiler
Quand
ton
équipe
porte
le
kilt
rose
cocu
When
your
team
wears
the
pink
cuckold
kilt
La
mienne
en
takani
ou
parka
vert
kaki
Mine
wears
takani
or
khaki
green
parka
Polluées
les
rivières
se
tarissent
Polluted
rivers
are
drying
up
Alors
on
fait
de
la
chanson
un
communautarisme
So
we
make
song
a
communitarianism
Donc
carisme
le
tien
ou
bien
celui
des
caries
So
charisma,
yours
or
that
of
cavities
L'italo-africain
à
la
sauce
macaronie
The
Italian-African
with
macaroni
sauce
C'est
Antonio
Montana
sanglants
bandanas
It's
Antonio
Montana,
bloody
bandanas
Tijuana
city
capsute
et
marijuana
Tijuana
city,
capsule
and
marijuana
J'écris
comme
une
machine
à
écrire
I
write
like
a
typewriter
Coup
de
crayon
magistral
qui
efface
les
sourires
A
masterful
stroke
of
the
pen
that
erases
smiles
Chaque
fois
que
ça
dégénére
Every
time
it
degenerates
La
faute
se
porte
sur
mes
congénéres
The
blame
falls
on
my
fellow
men
J'ai
béger
sur
l'emplacement
du
tunnel
génère
I
bleated
on
the
location
of
the
generated
tunnel
Séparant
le
vrai
du
faux,
le
bas
du
haut
Separating
the
true
from
the
false,
the
bottom
from
the
top
Séparant
le
papier
rose,
des
bouteilles
d'eau
pour
le
bas
du
dos
Separating
the
pink
paper,
from
the
water
bottles
for
the
lower
back
Un
minaret
entre
miradors
et
clochers
A
minaret
between
watchtowers
and
bell
towers
Les
loups
se
réveillent
quand
les
moutons
vont
se
coucher
The
wolves
wake
up
when
the
sheep
go
to
sleep
Proof,
salsa
coton
tige
à
l'oreille
Proof,
salsa,
cotton
swab
in
the
ear
Médine
détériore
l'intérieur
des
oreilles
Medine
deteriorates
the
inside
of
the
ears
Des
abeilles
qui
butinent
le
bitume
Bees
that
forage
on
the
bitumen
Non
par
habitude
mais
par
pire
attitude
Not
out
of
habit
but
out
of
worse
attitude
Aptitude
à
réfléchir
vite
en
altitude
Ability
to
think
fast
at
altitude
Mes
études
certifient
plus
de
certitudes
sur
le
beat
My
studies
certify
more
certainties
on
the
beat
Moins
de
mauvais
coup
bas
encaissé
Less
low
blows
received
Rappeur
de
laboratoire
stylo
tube
à
essais
Laboratory
rapper,
pen,
test
tube
J'écris
comme
une
machine
à
écrire
I
write
like
a
typewriter
Coup
de
crayon
magistral
qui
efface
les
sourires
A
masterful
stroke
of
the
pen
that
erases
smiles
Table
d'écoute
Listening
table
On
passe
nos
vies
à
décrire
We
spend
our
lives
describing
Aboubakr
et
Médine
Aboubakr
and
Medine
Table
d'écoute
Listening
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray, Aboubakeur Traore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.