Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In (Instrumental)
Made In
[Intro
- Brav']
[Intro
- Brav']
Tous
de
quelque
part,
tous
de
quelque
part...
Alle
von
irgendwoher,
alle
von
irgendwoher...
Tous
de
quelque
part,
tous
de
quelque
part...
Alle
von
irgendwoher,
alle
von
irgendwoher...
Comme
le
pont
construit
des
deux
côtés
de
la
rive
Wie
die
Brücke,
gebaut
von
beiden
Seiten
des
Ufers
J'n'appartiens
qu'à
celui
qui
peut
m'ôter
la
iv'
Ich
gehöre
nur
dem,
der
mir
das
Leben
nehmen
kann
Oh
De
Lally,
la
bonne
aventure,
ode
à
la
vie
Oh
De
Lally,
die
gute
Zukunft,
Ode
an
das
Leben
J'suis
libre
comme
un
Palestinien
sans
les
plages
de
Tel-Aviv
Ich
bin
frei
wie
ein
Palästinenser
ohne
die
Strände
von
Tel-Aviv
Allah
ouralem,
si
j'viens
d'là
ou
d'Harlem
Allah
weiß
am
besten,
ob
ich
von
dort
oder
aus
Harlem
komme
Moi
j'parcours
le
Monde
en
djellaba
sur
une
Harley
Ich
durchquere
die
Welt
in
einer
Djellaba
auf
einer
Harley
Cherche
pas
à
savoir
d'où
j'viens
mais
où
j'vais
Versuch
nicht
herauszufinden,
woher
ich
komme,
sondern
wohin
ich
gehe
J'suis
un
peu
d'Oujda,
autant
qu'un
peu
Ouzbek
Ich
bin
ein
bisschen
aus
Oujda,
genauso
wie
ein
bisschen
Usbeke
J'suis-j'suis-j'suis
plus
british
qu'Elizabeth
Ich
bin-bin-bin
britischer
als
Elizabeth
Quand
j'porte
les
couleurs
de
Manchester
United
Wenn
ich
die
Farben
von
Manchester
United
trage
J'paye
en
dinars
dans
les
pays
scandinaves
Ich
zahle
in
Dinar
in
skandinavischen
Ländern
Coupe
ma
journée
de
jeûne
avec
une
citronnade
à
110
bahts
Ich
breche
mein
Fasten
mit
einer
Limonade
für
110
Baht
On
mérite
bien
mieux
qu'un
seul
méridien
Wir
verdienen
viel
mehr
als
nur
einen
Meridian
J'porte
une
casquette
de
Yankee
sur
une
coiffure
d'amérindien
Ich
trage
eine
Yankee-Kappe
über
einer
Frisur
eines
amerikanischen
Ureinwohners
J'suis
un
hybride
d'origines
qui
s'empilent
Ich
bin
ein
Hybrid
aus
Herkünften,
die
sich
stapeln
J'm'enrichis
au
contact
des
autres
comme
le
sampling
Ich
bereichere
mich
durch
den
Kontakt
mit
anderen
wie
beim
Sampling
[Refrain
- J-Mi
Sissoko]
[Refrain
- J-Mi
Sissoko]
Je
suis
fait
de
l'Histoire,
entre
défaites
et
victoires
Ich
bin
gemacht
aus
Geschichte,
zwischen
Niederlagen
und
Siegen
Et
de
cette
terre
qu'on
piétine
Und
aus
dieser
Erde,
die
man
zertrampelt
J'ai
souffert
des
regards
mais
j'ai
su
faire
dans
le
noir
Ich
habe
unter
den
Blicken
gelitten,
aber
ich
wusste,
wie
man
im
Dunkeln
handelt
Oui
je
suis
fier
d'être
"Made
in"
Ja,
ich
bin
stolz
darauf,
"Made
in"
zu
sein
Parce
que
le
Monde
est
en
nous,
parce
que
le
Monde
est
en
nous...
Weil
die
Welt
in
uns
ist,
weil
die
Welt
in
uns
ist...
Mon
choc
des
civilisations
Mein
Kampf
der
Kulturen
Chantonne
"Salaam
aleykum"
à
Samuel
Huntington
Summt
"Salaam
aleykum"
zu
Samuel
Huntington
J'voyage
léger
en
compagnie
low-cost
Ich
reise
leicht
mit
Billigfluglinien
Encore
un
morceau
qui
sans
doute
va
accompagner
nos
causes
Noch
ein
Stück,
das
zweifellos
unsere
Anliegen
begleiten
wird
J'suis
qu'un
résident
provisoire
Ich
bin
nur
ein
vorübergehender
Bewohner
Seulement
pour
les
gens
d'la
PAF
qui
tamponnent
les
visas
Nur
für
die
Leute
von
der
Grenzpolizei,
die
die
Visa
stempeln
Que
tous
les
douaniers
me
dévisagent
Sollen
mich
doch
alle
Zöllner
anstarren
Médine
c'est
d'la
marchandise
"made
in
de
tout-par"
Médine
ist
Ware
"made
in
überall"
Made
in
Venezia,
j'viens
d'un
village
de
Vientiane
Made
in
Venezia,
ich
komme
aus
einem
Dorf
in
Vientiane
Made
in
Venezuela
via
les
fin
fonds
du
Vietnam
Made
in
Venezuela
über
die
Tiefen
Vietnams
Une
seule
identité
c'est
ce
à
quoi
nous
nous
rabaissons
Eine
einzige
Identität
ist
das,
worauf
wir
uns
herablassen
J'suis
l'poil
de
barbe
dans
la
soupe
qui
nourrit
l'débat
d'Éric
Besson
Ich
bin
das
Barthaar
in
der
Suppe,
das
die
Debatte
von
Éric
Besson
nährt
En
ce
Monde,
j'aime
sa
nature,
j'aime
ses
villes
An
dieser
Welt
liebe
ich
ihre
Natur,
liebe
ich
ihre
Städte
Je
l'admire
d'où
l'on
voit
la
calvitie
du
génie
civil
Ich
bewundere
sie
von
dort,
wo
man
die
Kahlheit
des
Bauingenieurwesens
sieht
Made
in
Scotland,
William
Wallace
mentalité
Made
in
Scotland,
William
Wallace
Mentalität
Qu'on
me
démembre
et
me
disperse
à
travers
l'Humanité
Man
soll
mich
zerstückeln
und
über
die
Menschheit
verteilen
[Couplet
3– Brav']
[Strophe
3– Brav']
Au-delà
des
règles
qui
définissent
les
normes
Jenseits
der
Regeln,
die
die
Normen
definieren
Par-delà
les
frontières
dessinées
par
les
Hommes
Über
die
von
Menschen
gezeichneten
Grenzen
hinaus
Ce
n'sont
pas
les
lois
qui
dictent
ce
que
nous
sommes
Es
sind
nicht
die
Gesetze,
die
diktieren,
was
wir
sind
Refuse
les
ordres
d'être
à
l'image
qu'on
te
donne
Verweigere
die
Befehle,
das
Bild
zu
sein,
das
man
dir
gibt
Le
Monde
est
en
toi
Die
Welt
ist
in
dir
Le
Monde
est
en
toi
Die
Welt
ist
in
dir
Le
Monde
est
en
toi
Die
Welt
ist
in
dir
Le
Monde
est
en
toi
Die
Welt
ist
in
dir
[Refrain
- J-Mi
Sissoko]
[Refrain
- J-Mi
Sissoko]
[Outro
- J-Mi
Sissoko]
[Outro
- J-Mi
Sissoko]
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Ich
bin
stolz
darauf,
"Made
in"
zu
sein...
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Ich
bin
stolz
darauf,
"Made
in"
zu
sein...
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Ich
bin
stolz
darauf,
"Made
in"
zu
sein...
I'm
so
proud
of...
Ich
bin
so
stolz
auf...
I'm
so
proud
of...
Ich
bin
so
stolz
auf...
I'm
so
proud
of...
Ich
bin
so
stolz
auf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Jean Michel Sissoko, Wilfried Steve Barray
Album
Made In
date de sortie
29-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.