Médine - Made In (Instrumental) - traduction des paroles en allemand

Made In (Instrumental) - Médinetraduction en allemand




Made In (Instrumental)
Made In
[Intro - Brav']
[Intro - Brav']
Tous de quelque part, tous de quelque part...
Alle von irgendwoher, alle von irgendwoher...
Tous de quelque part, tous de quelque part...
Alle von irgendwoher, alle von irgendwoher...
Comme le pont construit des deux côtés de la rive
Wie die Brücke, gebaut von beiden Seiten des Ufers
J'n'appartiens qu'à celui qui peut m'ôter la iv'
Ich gehöre nur dem, der mir das Leben nehmen kann
Oh De Lally, la bonne aventure, ode à la vie
Oh De Lally, die gute Zukunft, Ode an das Leben
J'suis libre comme un Palestinien sans les plages de Tel-Aviv
Ich bin frei wie ein Palästinenser ohne die Strände von Tel-Aviv
Allah ouralem, si j'viens d'là ou d'Harlem
Allah weiß am besten, ob ich von dort oder aus Harlem komme
Moi j'parcours le Monde en djellaba sur une Harley
Ich durchquere die Welt in einer Djellaba auf einer Harley
Cherche pas à savoir d'où j'viens mais j'vais
Versuch nicht herauszufinden, woher ich komme, sondern wohin ich gehe
J'suis un peu d'Oujda, autant qu'un peu Ouzbek
Ich bin ein bisschen aus Oujda, genauso wie ein bisschen Usbeke
J'suis-j'suis-j'suis plus british qu'Elizabeth
Ich bin-bin-bin britischer als Elizabeth
Quand j'porte les couleurs de Manchester United
Wenn ich die Farben von Manchester United trage
J'paye en dinars dans les pays scandinaves
Ich zahle in Dinar in skandinavischen Ländern
Coupe ma journée de jeûne avec une citronnade à 110 bahts
Ich breche mein Fasten mit einer Limonade für 110 Baht
On mérite bien mieux qu'un seul méridien
Wir verdienen viel mehr als nur einen Meridian
J'porte une casquette de Yankee sur une coiffure d'amérindien
Ich trage eine Yankee-Kappe über einer Frisur eines amerikanischen Ureinwohners
J'suis un hybride d'origines qui s'empilent
Ich bin ein Hybrid aus Herkünften, die sich stapeln
J'm'enrichis au contact des autres comme le sampling
Ich bereichere mich durch den Kontakt mit anderen wie beim Sampling
[Refrain - J-Mi Sissoko]
[Refrain - J-Mi Sissoko]
Je suis fait de l'Histoire, entre défaites et victoires
Ich bin gemacht aus Geschichte, zwischen Niederlagen und Siegen
Et de cette terre qu'on piétine
Und aus dieser Erde, die man zertrampelt
J'ai souffert des regards mais j'ai su faire dans le noir
Ich habe unter den Blicken gelitten, aber ich wusste, wie man im Dunkeln handelt
Oui je suis fier d'être "Made in"
Ja, ich bin stolz darauf, "Made in" zu sein
Parce que le Monde est en nous, parce que le Monde est en nous...
Weil die Welt in uns ist, weil die Welt in uns ist...
Mon choc des civilisations
Mein Kampf der Kulturen
Chantonne "Salaam aleykum" à Samuel Huntington
Summt "Salaam aleykum" zu Samuel Huntington
J'voyage léger en compagnie low-cost
Ich reise leicht mit Billigfluglinien
Encore un morceau qui sans doute va accompagner nos causes
Noch ein Stück, das zweifellos unsere Anliegen begleiten wird
J'suis qu'un résident provisoire
Ich bin nur ein vorübergehender Bewohner
Seulement pour les gens d'la PAF qui tamponnent les visas
Nur für die Leute von der Grenzpolizei, die die Visa stempeln
Que tous les douaniers me dévisagent
Sollen mich doch alle Zöllner anstarren
Médine c'est d'la marchandise "made in de tout-par"
Médine ist Ware "made in überall"
Made in Venezia, j'viens d'un village de Vientiane
Made in Venezia, ich komme aus einem Dorf in Vientiane
Made in Venezuela via les fin fonds du Vietnam
Made in Venezuela über die Tiefen Vietnams
Une seule identité c'est ce à quoi nous nous rabaissons
Eine einzige Identität ist das, worauf wir uns herablassen
J'suis l'poil de barbe dans la soupe qui nourrit l'débat d'Éric Besson
Ich bin das Barthaar in der Suppe, das die Debatte von Éric Besson nährt
En ce Monde, j'aime sa nature, j'aime ses villes
An dieser Welt liebe ich ihre Natur, liebe ich ihre Städte
Je l'admire d'où l'on voit la calvitie du génie civil
Ich bewundere sie von dort, wo man die Kahlheit des Bauingenieurwesens sieht
Made in Scotland, William Wallace mentalité
Made in Scotland, William Wallace Mentalität
Qu'on me démembre et me disperse à travers l'Humanité
Man soll mich zerstückeln und über die Menschheit verteilen
[Refrain]
[Refrain]
[Couplet 3– Brav']
[Strophe 3– Brav']
Au-delà des règles qui définissent les normes
Jenseits der Regeln, die die Normen definieren
Par-delà les frontières dessinées par les Hommes
Über die von Menschen gezeichneten Grenzen hinaus
Ce n'sont pas les lois qui dictent ce que nous sommes
Es sind nicht die Gesetze, die diktieren, was wir sind
Refuse les ordres d'être à l'image qu'on te donne
Verweigere die Befehle, das Bild zu sein, das man dir gibt
Le Monde est en toi
Die Welt ist in dir
Le Monde est en toi
Die Welt ist in dir
Le Monde est en toi
Die Welt ist in dir
Le Monde est en toi
Die Welt ist in dir
[Refrain - J-Mi Sissoko]
[Refrain - J-Mi Sissoko]
[Outro - J-Mi Sissoko]
[Outro - J-Mi Sissoko]
Je suis fier d'être "Made in"...
Ich bin stolz darauf, "Made in" zu sein...
Je suis fier d'être "Made in"...
Ich bin stolz darauf, "Made in" zu sein...
Je suis fier d'être "Made in"...
Ich bin stolz darauf, "Made in" zu sein...
I'm so proud of...
Ich bin so stolz auf...
I'm so proud of...
Ich bin so stolz auf...
I'm so proud of...
Ich bin so stolz auf...





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Jean Michel Sissoko, Wilfried Steve Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.