Médine - Peplum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Peplum




Peplum
Peplum
C'est pour les Maximus en Air Max
It's for the Maximus in Air Max,
Les Cléopâtre en taille basse
The Cleopatras in low-rise jeans,
Mercenaires et combattants du Ceasar Palace
Mercenaries and fighters of Caesar's Palace,
Les Ben Hur en vêtsur,
The Ben Hurs in costume,
Les cadavres en pâture
The corpses left to rot,
Qui des Guignols ou du Sénat est la caricature?
Who is the caricature, the Guignols or the Senate?
C'est pour les Nazgûl en virgule,
It's for the Nazgûl in tracksuits,
Les princesses qu'ont vécu
The princesses who have lived,
Les capuches, les crapules en véhicule
The hoods, the crooks in their vehicles,
Pour les racailles vêtues en requins et recui
For the scum dressed as sharks and outcasts,
Les Irakiens des blocs avec les cocards de Rocky
The Iraqis from the projects with Rocky's cockades,
C'est pour les Russel Crowe qui recèlent trop
It's for the Russell Crowes who conceal too much,
Les Kurt Russell qui tirent au gros sel vers le ciel
The Kurt Russells who shoot rock salt to the sky,
Pour les Kirk Douglas au cœur de glace
For the Kirk Douglases with hearts of ice,
Les Black Pégase qu'envoient les gaz sur des bécanes d'occase
The Black Pegasi who send gas on their second-hand bikes,
C'est pour Léonidas en marcel
It's for Leonidas in a tank top,
Les Kings de l'art martial,
The Kings of martial arts,
Les Kill Bill du Maghreb
The Kill Bills of the Maghreb,
Achille enchaîné, prisonnier du haschich
Achilles chained, prisoner of hashish,
Les Néfertiti qui de la vie ont tout capiche
The Nefertitis who have understood life,
Les Ulysse en kamiss,
The Ulysses in kamiss,
Les sœurs avec du charisme
The sisters with charisma,
Les khouyas sans khalis avec un permis de cariste
The khouyas without khalis with a forklift license,
Les bustes de buffle
The buffalo busts,
Les Brutus du bitume
The Brutuses of the asphalt,
Leur kilo de plomb contre mon kilo de plume
Their kilo of lead against my kilo of feathers,
Nos destins sont des longs métrages sans remise de Césars
Our destinies are feature films without a Caesar to award them,
Et la justice a le pouce de Jules César
And justice has the thumb of Julius Caesar,
La vie n'est qu'un battement de cils
Life is but a blink of an eye,
La mort n'est qu'un pouce vers le sol
Death is but a thumbs down,
Nos destins sont des longs métrages sans remise de Césars
Our destinies are feature films without a Caesar to award them,
Et la justice a le pouce de Jules César
And justice has the thumb of Julius Caesar,
La vie n'est qu'un pouce vers le ciel
Life is but a thumbs up to the sky,
La mort sera la fin du péplum
Death will be the end of the peplum,
Médine Médine Médine...
Médine Médine Médine...
C'est pour les gueules de clé à molette, les rarement diplomates
It's for the wrench-faced, the rarely diplomatic,
Les automates des blocs qui changent Cléopâtre en playmate
The automatons of the projects who turn Cleopatra into a playmate,
Appuie sur Play mec, que je balance le playback
Press Play, man, let me drop the playback,
Dans cette époque l'on joue les playboys en Maybach
In this era where we play the playboys in Maybachs,
C'est pour les irradiés de la casquette,
It's for the irradiated of the baseball cap,
Les radiés des assdec
The excluded from the assdec (social security),
Constamment en période de vache maigre
Constantly in lean times,
C'est pour les Seldjoukides sur une selle de quad
It's for the Seljuks on a quad saddle,
Et pour celles qui tapent dans des sacs de sable
And for those who punch sandbags,
C'est pour les Blacks Panthers Olympic
It's for the Olympic Black Panthers,
Les conducteurs de la rubrique nécrologique
The conductors of the obituary section,
C'est pour les Spartacus, escrocs des cartes à puce
It's for the Spartacuses, crooks of the chip cards,
Pour ceux qui usent les bancs de la garde à vue
For those who wear out the benches of police custody,
C'est pour les Arabian spartiates
It's for the Arabian Spartans,
Pour l'esclave devenu général comme Socrate
For the slave turned general like Socrates,
Pour les Jedi en djellaba comme Obi-Wan
For the Jedi in djellabas like Obi-Wan,
Les boulahyas boula one du centre Essalam
The boulahyas boula one from the Essalam center,
C'est pour les femmes qui sont devenues des hommes
It's for the women who have become men,
Pour avoir reçu autant de coups de batte qu'au Yankee Stadium
For having received as many blows as at Yankee Stadium,
Pour les thugs,
For the thugs,
Les Gargoyles
The Gargoyles,
C'est pour les bad boys sortis tout droit d'un péplum
It's for the bad boys straight out of a peplum,
Nos quartiers n'ont pas que les grecs-frites de la Grèce Antique
Our neighborhoods don't just have the Greek fries of Ancient Greece,
Sur breakbeat petit, je t'explique quel est mon ressenti
On a breakbeat, little one, I'll explain to you what I feel,
Les hommes s'enrichissent comme l'uranium
Men enrich themselves like uranium,
Font des guerres chirurgicales comme la gueule à Michael Jackson
Wage surgical wars like Michael Jackson's face,
Le notable a son bouclier fiscal
The notable has his tax shield,
Et l'esclave doit se battre avec une couverture sociale
And the slave must fight with a social blanket,
On est comme sortis d'un scénario de Ridley Scott
We're like straight out of a Ridley Scott script,
le mektoub est un magnétoscope
Where mektoub is a magnitoscope,
Leurs pellicules sont trop étroites pour nos vécus
Their films are too narrow for our experiences,
Nos pères accomplissent les 12 travaux d'Hercule
Our fathers accomplish the 12 labors of Hercules,
On a le recul du fusil tchétchène
We have the recoil of the Chechen rifle,
Mais la mort envoie son générique au milieu de la vingtaine
But death sends its credits in the middle of our twenties,
Plus forte que le plomb sera ma plume
Stronger than lead will be my pen,
Bien plus forte que l'épée sera ma plume
Much stronger than the sword will be my pen,
Sorti de l'école avec trop peu de diplômes
Leaving school with too few diplomas,
On fait des albums aux allures de péplum
We make albums that look like peplums,
Mac Tyer: Oui Oui Si Si, Esprit spartiate
Mac Tyer: Yes Yes If If, Spartan Spirit





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.