Médine - Prose élite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Prose élite




Prose élite
Элитная проза
Bonnets sur les yeuz' à la Daredevil
Шапки на глазах, как у Сорвиголовы,
J'viens de traîner dans les lieux de mon Havre-Ville
Я бродил по улочкам моего Гавра,
Je suis de l'époque des Trôneurs dans le Bar 2000
Я из эпохи захватов "Бара 2000",
Et des mines déconfites à coups de barre à mine
И разочарованных лиц, разбитых ломом.
Que de drames de u-re, fais de nous de bons dramaturges
Столько драм, дорогая, что из нас вышли отличные драматурги,
Quelques grammes de pure, tu t'endors dans les bras de Dame Nature
Пара грамм чистого, и ты уснёшь в объятиях Матушки-Природы.
J'en perds mon latin, perquis' au matin
Я теряю дар речи, обыск на рассвете,
Tu perds le terrain, faut en descendre un
Ты теряешь позиции, нужно кого-то убрать,
J'cause comme un bouquin, je suis pas écrivain
Я говорю, как книга, хоть и не писатель,
Mais j'décris la vie urbaine en alexandrins
Но описываю городскую жизнь александрийским стихом.
Cruciverbiste, j'craque le vernis
Любитель кроссвордов, я сдираю лоск,
Tellement de choses à dire que je déborde de la ligne
Столько всего сказать, что я выхожу за рамки.
La plume est magique, fé-ta et magie
Перо волшебное, праздник и магия,
Brassens, Brel et Ferré c'est l'album de La Ligue
Брассенс, Брель и Ферре это стартовый состав Лиги.
On a nos propres références
У нас свои кумиры,
Les tiennes, on se les octroie
Твои мы себе присваиваем.
Ta philosophe de France
Твой философ из Франции,
Moi mon Socrate habite le neuf-trois
Мой Сократ живёт в девяносто третьем,
Mon psychiatre le Plan d'Aou
Мой психиатр План д'Ау.
Depuis "le son des bandits", boy
Со времён "Голоса бандитов", детка,
Ici j'lis plus le journal, sauf trois "w" Bondy Blog
Здесь я больше не читаю газет, кроме трёх "w" Bondy Blog.
Rentre dans la war room, dégaine de gourou
Заходи в штаб, с видом гуру,
J'ai le bon discours, j'suis comme un toubib à Lourdes
У меня правильные слова, я как лекарь в Лурде.
La valeur d'un lourd, une perle dans la palourde
Ценность тяжеловеса, жемчужина в раковине,
Nos quartiers bre-som dans la pâleur du jour
Наши кварталы дышат в бледном свете дня.
J'introduis l'art mineur sur le marché de l'art
Я вношу малое искусство на рынок искусства,
Quand le peu-ra fait le bruit d'une machine à dollars
Когда страх гремит, как машина для печатания долларов.
On est tous des casseurs, j'lance des pavés de marbre
Мы все бунтари, я бросаю мраморные булыжники,
Black Bloc, tulipe noire
Чёрный блок, чёрный тюльпан.
Infrabasses dans la berline
Инфрабас в седане,
Quand la rue transporte les litres
Когда улица разносит литры,
Une grenade dans la playlist
Граната в плейлисте,
Pros de la prose, on est l'élite
Профессионалы прозы, мы элита.
Musique outrancière, bouffeurs de papiers, prêcheurs à capuche
Вызывающая музыка, пожиратели бумаги, проповедники в капюшонах,
Ce soir, j'suis seul en scène, j'rappe j'ai pas pied, j'prêche mes convaincus
Сегодня вечером я один на сцене, читаю рэп там, где не могу устоять, проповедую своим убеждённым.
Wesh, mes convaincus, ça vient pour s'ambiancer?
Эй, мои убеждённые, пришли, чтобы зажечь?
Chez nous les seuls bes-tu qui nous font danser ont le canon scié
У нас единственные твари, которые заставляют нас танцевать, с обрезами,
Musique argotière, prêtres des paliers, pasteurs des prévenus
Музыка жаргона, священники лестничных клеток, пастыри подсудимых.
Ce soir, j'suis seul en scène, j'rappe j'ai pas pied, j'prêche mes convaincus
Сегодня вечером я один на сцене, читаю рэп там, где не могу устоять, проповедую своим убеждённым.
Le rap, un sport d'esclave
Рэп спорт рабов,
Qui porte l'espoir
Который несёт надежду
D'une jeunesse oubliée
Забытой молодёжи.
On fait du street art sur les bancs de l'Histoire
Мы занимаемся стрит-артом на скамьях истории,
Nos barres d'immeubles font partie des meubles
Наши многоэтажки стали частью интерьера.
Un jour, l'Hexagone se souviendra qu'on est la partie noble
Однажды Франция вспомнит, что мы благородная часть.
Un rappeur qui meurt, une biblio' qui brûle
Умирающий рэпер, горящая библиотека,
J'suis membre d'un gang et d'un club de lecture
Я член банды и книжного клуба.
Peu taciturne est la langue du bitume
Не слишком молчалив язык асфальта,
Les tatouages à l'encre, on raconte le vécu
Татуировки чернилами, мы рассказываем о пережитом.
Pas d'œuvres au rabais, c'est pas du Rabelais
Никаких дешёвых произведений, это не Рабле,
Un poème ciste-ra, c'est dur à s'en rappeler
Поэма сестра, трудно её вспомнить.
J'suis pas Républicain, j'suis démocrate et
Я не республиканец, я демократ, и
Jusqu'à ce qu'elle m'aime, la France, j'vais la démographier
Пока Франция меня не полюбит, я буду менять её демографию.
Mon brouillon, c'est ton Prix Goncourt
Мой черновик твой Гонкуровская премия,
Au FNJ, j'donne des cours de langue
В Национальном фронте молодёжи я преподаю язык.
On fait dans le son et dans les discours
Мы занимаемся музыкой и речами,
Comme le nègre de François Hollande
Как негр Франсуа Олланда.
Ça te rend heureux d'entendre mes chansons tristes?
Тебя радует слушать мои грустные песни?
On vit la torture sous anesthésie
Мы переживаем пытки под анестезией.
Ça me rendra pas plus politique
Меня не сделает более политичным,
Si j'kick sur les beats de Pierre Sarkozy
Если я буду читать рэп под биты Пьера Саркози.
Goûte au préau, on vit en vase clos
Вкус школьного двора, мы живём в замкнутом пространстве,
Les autres sont des tricycles au Salon de l'Auto
Другие трёхколёсные велосипеды на автосалоне.
J'suis donné pour mort depuis l'époque Mitterand
Меня считают мёртвым со времён Миттерана,
Deviens jeune vétéran aux pages roses du dico
Стань молодым ветераном на розовых страницах словаря.
Ils possèdent la musique, nous la faisons
Они владеют музыкой, мы её создаём,
Les gens voient mes lyrics dans l'inframonde
Люди видят мои тексты в преисподней.
Mes Arghouns démomifient Louis Aragon
Мои аргоны демистифицируют Луи Арагона,
C'est du punk noir, Protest Song
Это чёрный панк, песня протеста.
Infrabasses dans la berline
Инфрабас в седане,
Quand la rue transporte les litres
Когда улица разносит литры,
Une grenade dans la playlist
Граната в плейлисте,
Pros de la prose, on est l'élite
Профессионалы прозы, мы элита.
Musique outrancière, bouffeurs de papiers, prêcheurs à capuche
Вызывающая музыка, пожиратели бумаги, проповедники в капюшонах,
Ce soir, j'suis seul en scène, j'rappe j'ai pas pied, j'prêche mes convaincus
Сегодня вечером я один на сцене, читаю рэп там, где не могу устоять, проповедую своим убеждённым.
Wesh, mes convaincus, ça vient pour s'ambiancer?
Эй, мои убеждённые, пришли, чтобы зажечь?
Chez nous les seuls bes-tu qui nous font danser ont le canon scié
У нас единственные твари, которые заставляют нас танцевать, с обрезами,
Musique argotière, prêtres des paliers, pasteurs des prévenus
Музыка жаргона, священники лестничных клеток, пастыри подсудимых.
Ce soir, j'suis seul en scène, j'rappe j'ai pas pied, j'prêche mes convaincus
Сегодня вечером я один на сцене, читаю рэп там, где не могу устоять, проповедую своим убеждённым.
Prose élite
Элитная проза,
Gros, la messe est dite
Всё сказано, детка,
Sans mécénat, ni maison de disques
Без меценатства и лейбла,
Din Records, Médine
Din Records, Médine,
Parolier des parloirs
Автор текстов из тюремных камер,
Porte blindée et barreaux larges
Бронированная дверь и широкие решётки.
La sortie, elle est pas pour
Выход не здесь,
Tant qu'on aura pas le porte-parolat
Пока у нас не будет права голоса.
Sept-six
Семьдесят шесть.





Writer(s): Médine, Yasserbeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.