Médine - Rappeur 2 force - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Médine - Rappeur 2 force




Rappeur 2 force
Rapper 2 Force
Check
Check
Check
Check
Je suis le genre de mec qui dans une boite de strip-tease, regarde le public
I'm the kind of guy who, in a strip club, watches the audience
Comme de l'héroïne planquée parmi les hosties, le tout est biblique
Like heroin hidden among the hosts, it's all biblical
J'ai promis d'arrêter la provoc', j'ai pas promis d'arrêter de mentir
I promised to stop the provocation, I didn't promise to stop lying
J'ai lu qu'écrire causait la mort, alors j'ai donc décidé d'arrêter de lire
I read that writing caused death, so I decided to stop reading
Les mots viennent de ma plume, ma plume revient de la forge
The words come from my pen, my pen comes back from the forge
J'ai la force de la culture, face à la culture de la force
I have the force of culture, against the culture of force
Conçu à la missionnaire
Conceived in the missionary position
Baptisé Médine comme la ville, monsieur le Maire
Baptized Médine like the city, Mr. Mayor
On a dit de mon peu-ra qu'il était trop scolaire
They said my rap was too scholarly
Ils n'ont pas gouté à ma patate dictionnaire
They haven't tasted my dictionary potato
Don't Laïk: quintuple contrôle du fisc
Don't Laïk: quintuple tax audit
Lorsque eux gèrent la France comme des turfistes
When they manage France like turf accountants
Je suis Français approximatif
I'm an approximate Frenchman
Je me sens comme une girafe avec le vertige
I feel like a giraffe with vertigo
S fiche, ça sent la perquis'
S fiche, it smells like a search
Mon quartier donne raison aux catastrophistes
My neighborhood proves the catastrophists right
De toute façon dans la guerre, y a pas que du négatif
Anyway, in war, there's not only negative
Ça fait au moins réviser la géographie
At least it makes you revise your geography
D'otage prise, menottage, vite
Hostage taking, handcuffing, quick
Dans les canots de sauvetage, y a pas de carré VIP
In the lifeboats, there's no VIP square
Leurs politiques se modernisent
Their policies are modernizing
On ne stoppe pas la faim avec des tirs nourris
You don't stop hunger with heavy fire
Ra-ta-ta sur les refugees
Ra-ta-ta on the refugees
On est pas dans le clip de Maya Mathangi
We're not in Maya Mathangi's music video
Ra-ta-ta-ta sur civils et artistes
Ra-ta-ta-ta on civilians and artists
La réplique sera civilisatrice
The response will be civilizing
Je n'attend rien d'un gouvernement qui dépouille Pierre pour habiller Paul
I don't expect anything from a government that robs Peter to pay Paul
On est en plein tremblement de terre, et ces cons débutent une partie de golf
We're in the middle of an earthquake, and these idiots are starting a game of golf
Ils n'obtiendront que des courants d'air en dynamitant nos immeubles
They'll only get drafts by dynamiting our buildings
Leurs promesses sont des cartes de fidélités pour des crématoriums
Their promises are loyalty cards for crematoriums
Être vert de colère décuple ma force comme Lou Ferrigno
Being green with anger increases my strength tenfold like Lou Ferrigno
Bientôt j'irai prendre des cours de solfège rue de Solférino
Soon I'll go take music theory lessons on Solférino Street
Être binationaux c'est être citoyens grosso modo
Being binational is being a citizen roughly speaking
Même en grandissant, les petits vélos ne deviennent pas de grosses motos
Even when they grow up, small bikes don't become big motorcycles
Issu du découpage colonial
Coming from the colonial division
Dans cette histoire, personne ne rétro-pédale
In this story, nobody backpedals
Tu m'offres un mémorial, c'est trop aimable
You offer me a memorial, it's so kind
Mais la pleurniche de victime c'est pas pour oim
But the victim's whining is not for me
Les coupures de presse ça cicatrise mal
Press clippings heal badly
Y a que les petites annonces de vraies dans ton journal
Only the classifieds are real in your newspaper
Je suis ni l'ami noir, ni l'ami arabe
I'm neither the black friend nor the Arab friend
Va voir Lydia Guirous ou Sophia Aram
Go see Lydia Guirous or Sophia Aram
Pas de signe de gang avec les doigts
No gang signs with the fingers
Je me fais des crampes au majeur que pour l'État
I only get cramps in my middle finger for the State
Si t'exhibes ta gue-dro et tes armes
If you show off your gun and your weapons
C'est que tu fais du rap de déclarant en douanes
It's because you're doing customs declarant rap
Moi j'écris des trucs qui ne se disent pas
Me, I write things that are not said
Et heureusement que ma main droite ne les lit pas
And luckily my right hand doesn't read them
Je te le répète, fuck le Point, fuck Marianne
I repeat, fuck Le Point, fuck Marianne
Chez nous leurs éditos servent de litière aux chats
At our place, their editorials serve as cat litter
Cheh!
Cheh!
Tous ces cons vont s'éteindre, sans avoir été des Lumières
All these idiots will go out, without having been Lights
Leur demander ce qu'ils pensent de nous c'est demander aux chiens ce qu'ils pensent des réverbères
Asking them what they think of us is like asking dogs what they think of lampposts
Ils font des lois pour les enfreindre, leurs sourires sont publicitaires
They make laws to break them, their smiles are advertising
Pour ces ordures le tri sélectif des déchets, ça commence aux frontières
For this scum, selective sorting of waste starts at the borders
Le game tombe en ruine
The game is falling apart
Je l'escalade comme les châteaux d'Uncharted
I climb it like the castles of Uncharted
Rappeurs et journalistes se croient dans la jungle comme El Chapo et Sean Penn
Rappers and journalists think they're in the jungle like El Chapo and Sean Penn
Je leur met la gueule en chantier
I'm putting their faces in the construction site
Y aura pas d' Akhi, enchanté
There will be no Akhi, enchanted
Le cygne chante avant de mourir, toi tu ferais mieux de mourir avant de chanter
The swan sings before it dies, you better die before you sing
Boum! Tchak! Les médias m'haïssent
Boom! Tchak! The media hates me
Pas un endroit de mon corps sans cicatrice
Not a place on my body without a scar
Tu sais ce qu'on dit du côté de la Jamaïque:
You know what they say in Jamaica:
Toutes les larmes de l'Afrique ne feront pas pousser le maïs
All the tears in Africa won't make the corn grow
Records-DIN, nouveau mode de vie
Records-DIN, new way of life
On ne dis pas des gitans qu'ils font du camping
We don't say that gypsies are camping
Mon équipe arrive par la voie des grandes lignes
My team arrives by the main lines
Dans les bacs d'OGM on est le ver dans le fruit
In the GMO bins, we are the worm in the fruit
Indépendants, grandiloquents
Independent, grandiloquent
Dans moins d'un an, on réédite les Dix Commandements
In less than a year, we're reissuing the Ten Commandments
Le game je réinvente, j'ai marqué mon temps
The game I reinvent, I've made my mark
Même si je vends qu'un album comme le clan du Wu-Tang
Even if I only sell one album like the Wu-Tang Clan
C'est le nouveau son, grand
It's the new sound, big
Mon nouveau slogan, celui qui dit ni rire ni pleurer mais comprendre
My new slogan, the one that says neither laugh nor cry but understand
C'est pas du Sagan, soit dit en passant
It's not Sagan, by the way
Je deviendrai peut-être consultant chez Culture France
Maybe I'll become a consultant at Culture France
C'est la force de la culture face à la culture de la force C'est la force de la culture face à la culture de la force
It's the force of culture against the culture of force It's the force of culture against the culture of force
C'est la force de la culture face à la culture de la force
It's the force of culture against the culture of force
C'est la force de la culture face à la culture de la force
It's the force of culture against the culture of force
Rappeur 2 force
Rapper 2 force
Rappeur 2 force
Rapper 2 force
Rappeur 2 force
Rapper 2 force
Tout est une question de rappeur 2 force
It's all a question of rapper 2 force





Writer(s): Medine Zaouiche, Mehdi Mechdal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.