Médine - Sans Artifice / Les Gens Comme Eux / Asile Politique / Torture Morale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Sans Artifice / Les Gens Comme Eux / Asile Politique / Torture Morale




Sans Artifice / Les Gens Comme Eux / Asile Politique / Torture Morale
Без прикрас / Люди, как они / Политическое убежище / Моральные пытки
On jette un pavé dans la mare et amarre nos arrieres car a chaque
Мы бросаем камень в воду и поджигаем мосты, ведь с каждым
Sortie d'album nous on joue nos carrieres,
Выходом альбома мы играем своими карьерами,
Vitesse de croisiere 2 albums en moins d'une pige
Крейсерская скорость, 2 альбома меньше чем за год
Mon rap litige a 22 piges vers les podiums se
Мой рэп, дорогая, в 22 года направляется к пьедесталу,
Dirigent, érigé mal gré les gens au panthéon des insurgés
Возводится, несмотря на людей, в пантеон повстанцев.
Vois le danger d'etre engagé depuis qu'harlem a
Видишь опасность быть ангажированным, с тех пор как появился Гарлем,
Surgi, impatient du jour du doute au jour de paye
Нетерпеливый, от дня сомнений до дня зарплаты.
Moi j'espere ne pas hériter du destin de marvin
Я надеюсь, милая, не унаследовать судьбу Марвина
Gay, avoir le sens critiqaue le sens de la famille
Гея, иметь критическое мышление, чувство семьи
Et le courage de ray charles dans les villes de géorgie
И храбрость Рэя Чарльза в городах Джорджии.
Comme on extrait le papier du peuplier
Как извлекают бумагу из тополя,
Extrait la plume vers nos feuilles blanches depuis les encriers
Извлекаем перо к нашим белым листам из чернильниц
Et donne naissance a nos messages par les voies de la provoc'
И даем жизнь нашим посланиям путями провокации.
Un crénau anti-commercial car les censeurs nous bloquent
Антикоммерческая ниша, ведь цензоры блокируют нам
L'ascenceur social est bloqué au sous-sol alors on rappe dans les
Социальный лифт, он застрял в подвале, поэтому мы читаем рэп на
Fonds de classe en esperant le pactol mais manque de
Галерке, надеясь на куш, но, к несчастью,
Bol on dégringole du pied du mur au pied dans le plat
Скатываемся от подножия стены к неловкой ситуации.
Tout comme Shakur a pheonix retrouve des skeud sous son matelas
Так же, как Шакур в Фениксе, находим бабки под матрасом.
R.A.P personnifié à déraper,
R.A.P. персонифицированный, чтобы сорваться,
Personne s'y fait le rap c'est sérieux, beaucoup se sont trompés
Никто не воспринимает это всерьез, рэп это серьезно, многие ошиблись.
Attitude African sans Express American
Африканский настрой без American Express.
J'ai trempé le kalam dans le fond d'un jerrican
Я обмакнул перо в канистру с чернилами.
Les gens comme eux nous racontent des conneries, à propos des blacks
Люди, как они, рассказывают нам чушь о черных,
Skins, des crouilles et des cherokees
Скинхедах, арабах и чероки.
Lèvent le voile de l'histoire dans leurs écoles
Приподнимают завесу истории в своих школах
Et comprends pourquoi les gens comme eux veulent qu'on décolle
И понимают, почему люди, как они, хотят, чтобы мы улетели.
Parce que la pomme ne tombe jamais loin du pommier
Потому что яблоко от яблони недалеко падает.
Dans leur prison mon son a remplacé leurs aumôniers
В их тюрьме мой звук заменил их капелланов.
Les gens comme nous se coiffent la barbe et se lèvent à l'aube
Люди, как мы, поправляют бороды и встают на рассвете,
Changent de puce téléphonique d'une semaine à l'autre
Меняют телефонные симки каждую неделю,
Investis dans les cybers et taxiphones qui
Вкладываются в интернет-кафе и таксофоны, которые…
Les gens comme nous n'épousent pas de riches matrones
Люди, как мы, не женятся на богатых матронах.
Pardonne seigneur les agissements des hommes,
Прости, Господи, деяния людей,
Les explosions de bonbonnes envers les gens de la Madone
Взрывы газовых баллонов, направленные против людей Мадонны.
C'est la mort accusé a tort
Это смерть, обвиненная неправомерно.
Les gens comme nous portent l'écharpe de Arafat sur un raptor
Люди, как мы, носят шарф Арафата на внедорожнике.
L'Afrique a été pillée par qui? Par des gens comme eux
Африка была разграблена кем? Людьми, как они.
Massoud assassiné par qui? Par des gens comme eux
Масуд убит кем? Людьми, как они.
Les sans papiers expulsés par qui? Par des gens comme eux
Нелегалы высланы кем? Людьми, как они.
La France part en couilles faute à qui? A des gens comme eux
Франция катится к чертям по чьей вине? Людей, как они.





Writer(s): Dj Slim, Proof, Wealstar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.