Paroles et traduction Médine - Soul rebel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant
qu'y
aura
Medine
y
aura
du
soul
rebel
rap
As
long
as
there's
Medine,
there'll
be
soul
rebel
rap
Tiers
Monde
c'est
le
JT
de
Roselmack
Third
World
is
Roselmack's
newscast
Dites
aux
rappeurs
que
l'habit
ne
fait
pas
le
moine
Tell
the
rappers
that
clothes
don't
make
the
monk
En
Mercedes
dans
les
clips
In
Mercedes
in
their
videos
Mais
dans
la
tess
roule
en
Logan
But
in
the
hood,
they
roll
in
a
Logan
J'ai
dit
"tant
qu'y
aura
Medine
y
aura
du
soul
rebel
rap"
I
said
"as
long
as
there's
Medine,
there'll
be
soul
rebel
rap"
Tiers
Monde
c'est
le
JT
de
Roselmack
Third
World
is
Roselmack's
newscast
Bantousard
music,
banlieusard
Bantusard
music,
suburbanite
Qui
sait,
j'finirai
peut-être
ma
carrière
au
Cap
d'Agde
Who
knows,
maybe
I'll
end
my
career
in
Cap
d'Agde
Air
max
requins,
un
max
africain
Air
Max
Sharks,
African
to
the
max
Les
MC
s'sapent
en
rose
et
lisent
Arlequin
MCs
dress
up
in
pink
and
read
Harlequin
Des
gamins
crèvent
sous
vos
gros
4fois4
Kids
are
dying
under
your
big
4x4s
Tricar
on
est
en
deuil
à
chaque
étape
du
Dakar
Tricar,
we're
in
mourning
at
every
stage
of
the
Dakar
Débrouillards
dans
des
trains
d'atterrissage
Resourceful
in
landing
gears
Des
blédards
avec
un
grigri
comme
bagage
Immigrants
with
a
grigri
as
luggage
La
blague
raciste
de
l'année
Racist
joke
of
the
year
Ce
qui
sépare
l'homme
du
singe?
What
separates
man
from
monkey?
Pour
l'UMP
la
Méditerranée
(oh)
For
the
UMP,
the
Mediterranean
(oh)
Nos
parents
n'ont
pas
le
droit
de
vote
mais
15
gosses
Our
parents
don't
have
the
right
to
vote
but
15
kids
Donc
des
voix
ils
en
ont
15
mon
pote
So
they
have
15
voices,
my
friend
Maroc,
Algérie,
Sénégal,
Mali
Morocco,
Algeria,
Senegal,
Mali
Une
vie,
pleins
de
coups
durs,
fait
trembler
comme
Mohammed
Ali
One
life,
full
of
hardships,
makes
you
tremble
like
Mohammed
Ali
J'ai
la
haine,
c'est
la
TV
qui
fout
le
seum
I
have
hatred,
it's
the
TV
that's
messing
things
up
Le
prof,
c'est
Ken
le
survivant
lorsqu'on
est
jeunes
The
teacher
is
like
Ken
the
survivor
when
we're
young
Qu'elle
nous
apprenne
à
braquer
dans
Ocean's
Eleven
May
she
teach
us
to
rob
in
Ocean's
Eleven
Qu'elle
nous
apprenne
à
s'venger
dans
Old
Boy
ou
Seven
May
she
teach
us
to
take
revenge
in
Old
Boy
or
Seven
Ils
y
apprennent
les
déviances
sexuelles
They
learn
about
sexual
deviances
there
Ils
ont
pointé
et
enterré
ton
fils
dès
la
maternelle
They
pointed
out
and
buried
your
son
from
kindergarten
J'y
ai
appris
que
j'avais
le
diable
dans
le
slip
I
learned
there
that
I
had
the
devil
in
my
pants
J'y
ai
appris
à
rapper
comme
un
gun
dans
un
paquet
de
chips
I
learned
to
rap
like
a
gun
in
a
bag
of
chips
Tant
qu'y
aura
Medine
y
aura
du
soul
rebel
rap
As
long
as
there's
Medine,
there'll
be
soul
rebel
rap
Tiers
Monde
c'est
le
JT
de
Roselmack
Third
World
is
Roselmack's
newscast
Tant
qu'y
aura
Medine
y
aura
du
soul
rebel
rap
As
long
as
there's
Medine,
there'll
be
soul
rebel
rap
Tiers
Monde
c'est
le
JT
de
Roselmack
Third
World
is
Roselmack's
newscast
Frappe
violemment
sur
le
couvercle
des
bidonvilles
Hit
violently
on
the
lid
of
the
slums
Rap
différent
des
hautes
sphères
aux
bidonvilles
Different
rap
from
the
upper
spheres
to
the
slums
Soul
rebel
aux
siècles
des
scalpels
Soul
rebel
in
the
centuries
of
scalpels
Une
seule
et
même
voix
chante
comme
une
chorale
de
gospel
One
and
the
same
voice
sings
like
a
gospel
choir
Maître
de
cérémonie
n'a
plus
de
money
Master
of
ceremony
has
no
more
money
Dépouillés
des
colonies
nous
sommes
à
l'agonie
Stripped
of
colonies,
we
are
in
agony
Désaccordés
car
ne
fument
pas
la
pelouse
Discordant
because
they
don't
smoke
the
grass
Ghetto
parolier
sur
des
accords
de
blues
Ghetto
lyricist
on
blues
chords
Rebelle
à
l'instar
de
Robert
Marley
Nesta
Rebel
like
Robert
Marley
Nesta
Livre
musical,
percussions
et
célesta
Musical
book,
percussion
and
celesta
Je
suis
venu
chanter
mon
chant
soul
rebel
I
came
to
sing
my
soul
rebel
song
Dans
nos
histoires
les
taulards
obtiennent
souvent
le
prix
Nobel
In
our
stories,
convicts
often
get
the
Nobel
Prize
Les
Bloods
et
les
Crisps
ne
s'opposent
plus
à
coups
de
cricks
Bloods
and
Crips
no
longer
oppose
each
other
with
cricks
On
construit
des
écoles
avec
l'argent
du
crack
We
build
schools
with
crack
money
Le
squale
vicieux
embrasse
le
black
dragon
The
vicious
shark
kisses
the
black
dragon
Un
puits
de
pétrole
sous
les
bidonvilles
de
Kingston
An
oil
well
under
the
slums
of
Kingston
Soul
attitude,
nourriture
de
l'âme,
pleurs
de
la
pourriture
Soul
attitude,
food
for
the
soul,
tears
of
decay
En
confiture
écriture
de
larmes
In
jam,
writing
of
tears
C'est
la
rencontre
de
Yusuf
et
de
Cat
Stevens
It's
the
meeting
of
Yusuf
and
Cat
Stevens
Réconcilier
le
peuple
noir
avec
les
Minute
Mens
Reconcile
the
black
people
with
the
Minute
Men
Mes
frères
sont
en
embrouille
avec
le
mektoub
My
brothers
are
in
trouble
with
fate
Condamnés
à
partager
le
sort
de
Lounès
Matoub
Condemned
to
share
the
fate
of
Lounès
Matoub
Condamnés
depuis
le
fond
du
berceau
Condemned
from
the
bottom
of
the
cradle
Enchaînés
au
mur,
on
se
scie
la
jambe
comme
dans
Saw
Chained
to
the
wall,
we
saw
our
leg
off
like
in
Saw
Voici
l'époque
des
poitrines
en
silicone
This
is
the
era
of
silicone
breasts
Où
l'on
termine
dans
une
tournante
en
cliquant
sur
un
icône
Where
we
end
up
in
a
gang
rape
by
clicking
on
an
icon
Voici
le
siècle
de
la
drogue
pour
Aspégic
This
is
the
century
of
drugs
for
Aspirin
Où
l'on
s'achète
un
pavillon
avec
une
sonnerie
polyphonique
Where
we
buy
a
house
with
a
polyphonic
ringtone
Jette
un
œil
dans
le
miroir
depuis
ta
cellule
Take
a
look
in
the
mirror
from
your
cell
Avale
mes
paroles
et
recrache
ta
pilule
Swallow
my
words
and
spit
out
your
pill
Ton
matricule,
ton
numéro
de
Sécu
Sociale
Your
registration
number,
your
Social
Security
number
Pénitencier
à
ciel
ouvert
j'envoie
l'échelle
dans
la
promenade
Open-air
penitentiary,
I
send
the
ladder
in
the
promenade
J'envoie
le
son
qui
scie
les
barreaux
I
send
the
sound
that
saws
the
bars
Pour
avocats
du
barreau,
et
magistrats
qui
se
comportent
en
Bourreaux
For
lawyers
of
the
bar,
and
magistrates
who
behave
as
executioners
Une
chose
est
sûre,
personne
ne
peut
choisir
One
thing
is
certain,
no
one
can
choose
J'ai
bazardé
l'amour
dans
une
boîte
à
chaussures
I
threw
away
love
in
a
shoebox
Un
son
de
cloche
différent
pour
l'africain
A
different
sound
of
bell
for
the
African
Fatalement
différent
pour
l'africain
Fatally
different
for
the
African
Rase-lui
la
crinière,
tu
n'prendras
jamais
la
royauté
du
Lion
Shave
his
mane,
you'll
never
take
the
Lion's
royalty
Rase-moi
la
barbe,
imprenable
est
ma
rébellion
Shave
my
beard,
my
rebellion
is
impregnable
Frappe
violemment
sur
le
couvercle
des
bidonvilles
Hit
violently
on
the
lid
of
the
slums
Rap
différent
des
hautes
sphères
aux
bidonvilles
Different
rap
from
the
upper
spheres
to
the
slums
Soul
rebel
aux
siècles
des
scalpels
Soul
rebel
in
the
centuries
of
scalpels
Une
seule
et
même
voix
chante
comme
une
chorale
de
gospel
One
and
the
same
voice
sings
like
a
gospel
choir
Maître
de
cérémonie
n'a
plus
de
money
Master
of
ceremony
has
no
more
money
Dépouillés
des
colonies
nous
sommes
à
l'agonie
Stripped
of
colonies,
we
are
in
agony
Désaccordés
car
ne
fument
pas
la
pelouse
Discordant
because
they
don't
smoke
the
grass
Ghetto
parolier
sur
des
accords
de
blues
Ghetto
lyricist
on
blues
chords
Violemment
sur
le
couvercle
des
bidonvilles
Violently
on
the
lid
of
the
slums
Rap
différent
des
hautes
sphères
aux
bidonvilles
Different
rap
from
the
upper
spheres
to
the
slums
Soul
rebel
aux
siècles
des
scalpels
Soul
rebel
in
the
centuries
of
scalpels
Une
seule
et
même
voix
chante
comme
une
chorale
de
gospel
One
and
the
same
voice
sings
like
a
gospel
choir
Maître
de
cérémonie
n'a
plus
de
money
Master
of
ceremony
has
no
more
money
Dépouillés
des
colonies
nous
sommes
à
l'agonie
Stripped
of
colonies,
we
are
in
agony
Désaccordés
car
ne
fument
pas
la
pelouse
Discordant
because
they
don't
smoke
the
grass
Ghetto
parolier
sur
des
accords
de
blues
(DJ)
Ghetto
lyricist
on
blues
chords
(DJ)
Ouais
Salam
gros
c'est
Rim'k
Yeah
Salam
bro,
it's
Rim'k
Bah
dès
que
t'as
le
message,
rappelle
Inch'Allah
Well,
as
soon
as
you
get
the
message,
call
back
Inshallah
J'ai
trouvé
un
Ipod
au
studio
Frénésik,
et
j'crois
bien
I
found
an
iPod
at
the
Frénésik
studio,
and
I
think
Que
c'est
à
toi,
y
avait
des
sourates,
des
morceaux
de
Mobb
Deep
It's
yours,
there
were
surahs,
Mobb
Deep
tracks
J'me
suis
dit
ça
c'est
au
barbu
du
Havre
I
thought
to
myself,
this
belongs
to
the
bearded
guy
from
Le
Havre
Bon
vas-y
frère
on
s'tient
au
courant,
appelle-moi
et
vas-y
Salam
Alright
brother,
we'll
keep
in
touch,
call
me
and
take
it
easy
Salam
Ah
ouais,
et
oublie
pas
aussi,
t'as
là
c'est
bizarre
Oh
yeah,
and
don't
forget
too,
you
have
there,
it's
weird
J'm'entends
bizarre,
donc
j'crois
que
je
suis
en
doublette
I
sound
weird,
so
I
think
I'm
bugged
Change
de
numéro
c'est
mieux,
vas-y
Salam
Change
your
number,
it's
better,
take
it
easy
Salam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray, Mamadou Dieng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.