Médine - Speaker Corner - traduction des paroles en allemand

Speaker Corner - Médinetraduction en allemand




Speaker Corner
Speaker Corner
Ici République et Nation c'est que des stations de métro
Hier sind Republik und Nation nur U-Bahn-Stationen
Encore une phrase qui devrait remplir la gueule de Finkielkraut
Noch ein Satz, der Finkielkraut das Maul stopfen sollte
10 ans plus tard, j'amène mon message par les voies de la provoc'
10 Jahre später bringe ich meine Botschaft auf provokanten Wegen
On prend les mêmes et on recommence, get up stand up & wake up
Man nimmt dieselben und fängt von vorne an, get up stand up & wake up
La France j'y suis, j'y reste. Anti-colonial #JeanJaurès
Frankreich, ich bin hier, ich bleibe hier. Antikolonial #JeanJaurès
J'suis un nouveau franco-algérien comme Jacques Mansour Vergès
Ich bin ein neuer Französisch-Algerier wie Jacques Mansour Vergès
Je suis le coq et le fennec, vois-tu la voie que je fais naître
Ich bin der Hahn und der Wüstenfuchs, siehst du den Weg, den ich erschaffe?
J'suis un cocktail explosif: Ramadan, Brassens et Edwy Plenel
Ich bin ein explosiver Cocktail: Ramadan, Brassens und Edwy Plenel
On cherche des modèles, ils cherchent des modèles économiques
Wir suchen Vorbilder, sie suchen Wirtschaftsmodelle
Tu cherches le problème, il n'est pas dans les mots d'un gosse de huit piges
Du suchst das Problem, es liegt nicht in den Worten eines achtjährigen Kindes
Bouche d'apologistes, si t'es en mode Reebok et polo jean
Apologeten-Maul, wenn du im Reebok-und-Polohemd-Look bist
Ce n'est pas de l'incitation c'est de l'affranchissement, parole d'Apollo Creed
Das ist keine Anstiftung, das ist Befreiung, Wort von Apollo Creed
Dans les no-go zones, on a les chromosomes
In den No-Go-Zonen haben wir die Chromosomen
Bonhomme et amazone, ma peau mon étoile jaune
Mann und Amazone, meine Haut mein gelber Stern
J'appelle au Jihad social, pour contrecarrer l'illettrisme
Ich rufe zum sozialen Dschihad auf, um dem Analphabetismus entgegenzuwirken
C'est les politiques qui nous emboîtent le pas, nous on agit que par mimétisme
Es sind die Politiker, die uns folgen, wir handeln nur durch Nachahmung
Mon blaze Médine version latine de la sainte ville d'Al Madina
Mein Name Médine, lateinische Version der heiligen Stadt Al Madina
Qu'on m'assimile, me dénomine, mais le peuple m'appelle Madiba
Man mag mich assimilieren, mich benennen, aber das Volk nennt mich Madiba
Un minima l'assistanat, n'est ni plus ni moins qu'un soucis d'assistés
Die Sozialhilfe, ein Minimum, ist nicht mehr und nicht weniger als eine Sorge der Abhängigen.
Mon mini-moi assistera à la fin des temps c'est déjà programmé
Mein Mini-Ich wird dem Ende der Zeiten beiwohnen, das ist schon programmiert
Speaker Corner
Speaker Corner
Ce que je suis parle tellement fort qu'on en oubliera ce que je dis
Was ich bin, spricht so laut, dass man vergessen wird, was ich sage
Ce que l'on est parle tellement fort qu'on en oubliera ce que l'on dit
Was wir sind, spricht so laut, dass man vergessen wird, was wir sagen
J'suis qu'une statistique pour la place Beauvau
Ich bin nur eine Statistik für das Innenministerium
Un peu d'exotisme pour la classe bobo
Ein bisschen Exotik für die Bobo-Klasse
Sur tous les plateaux une cible de paintball
Auf allen Bühnen eine Paintball-Zielscheibe
Et j'suis pas l'poto à Dominique Sopo
Und ich bin nicht der Kumpel von Dominique Sopo
Voter FN c'est lécher son crachat
FN wählen heißt seine eigene Spucke auflecken
Monte dans l'airplane le pays se crachera
Steig ins Flugzeug, das Land wird abstürzen
Chaque fois que je parle j'ai des articles à charge
Jedes Mal, wenn ich spreche, gibt es belastende Artikel über mich
La liberté ce n'est pas que pour Charb
Die Freiheit ist nicht nur für Charb
On a colonisé, je viens rendre la pareille
Wir wurden kolonisiert, ich komme, um es heimzuzahlen
Après le tas d'billets, y'a toujours un tas de problèmes
Nach dem Haufen Scheine gibt es immer einen Haufen Probleme
C'est la saison deux, c'en est fini d'être assaisonné
Das ist Staffel zwei, Schluss damit, gewürzt zu werden
Libérons-nous des chaînes de prisonniers
Befreien wir uns von den Ketten der Gefangenen
Les immigrés ne sont plus saisonniers
Die Einwanderer sind keine Saisonarbeiter mehr
Et je le prouve tous les jours, sur des prods de Bullet Proof
Und ich beweise es jeden Tag, auf Beats von Bullet Proof
Tous les discours rien que ça tire à boulets rouge
Alle Reden, da wird nur mit scharfer Munition geschossen
Avis de tempête sur tous les terroristes de la pensée
Sturmwarnung für alle Gedanken-Terroristen
Le mensonge répété mille fois ne deviendra pas une vérité
Die tausendmal wiederholte Lüge wird nicht zur Wahrheit
Le mensonge répété mille fois ne deviendra pas une vérité
Die tausendmal wiederholte Lüge wird nicht zur Wahrheit
Ce que je suis parle tellement fort qu'on en oubliera ce que je dis
Was ich bin, spricht so laut, dass man vergessen wird, was ich sage
Ce que l'on est parle tellement fort qu'on en oubliera ce que l'on dit
Was wir sind, spricht so laut, dass man vergessen wird, was wir sagen





Writer(s): Proof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.