Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speaker Corner
Speaker Corner
Ici
République
et
Nation
c'est
que
des
stations
de
métro
Hier
sind
Republik
und
Nation
nur
U-Bahn-Stationen
Encore
une
phrase
qui
devrait
remplir
la
gueule
de
Finkielkraut
Noch
ein
Satz,
der
Finkielkraut
das
Maul
stopfen
sollte
10
ans
plus
tard,
j'amène
mon
message
par
les
voies
de
la
provoc'
10
Jahre
später
bringe
ich
meine
Botschaft
auf
provokanten
Wegen
On
prend
les
mêmes
et
on
recommence,
get
up
stand
up
& wake
up
Man
nimmt
dieselben
und
fängt
von
vorne
an,
get
up
stand
up
& wake
up
La
France
j'y
suis,
j'y
reste.
Anti-colonial
#JeanJaurès
Frankreich,
ich
bin
hier,
ich
bleibe
hier.
Antikolonial
#JeanJaurès
J'suis
un
nouveau
franco-algérien
comme
Jacques
Mansour
Vergès
Ich
bin
ein
neuer
Französisch-Algerier
wie
Jacques
Mansour
Vergès
Je
suis
le
coq
et
le
fennec,
vois-tu
la
voie
que
je
fais
naître
Ich
bin
der
Hahn
und
der
Wüstenfuchs,
siehst
du
den
Weg,
den
ich
erschaffe?
J'suis
un
cocktail
explosif:
Ramadan,
Brassens
et
Edwy
Plenel
Ich
bin
ein
explosiver
Cocktail:
Ramadan,
Brassens
und
Edwy
Plenel
On
cherche
des
modèles,
ils
cherchent
des
modèles
économiques
Wir
suchen
Vorbilder,
sie
suchen
Wirtschaftsmodelle
Tu
cherches
le
problème,
il
n'est
pas
dans
les
mots
d'un
gosse
de
huit
piges
Du
suchst
das
Problem,
es
liegt
nicht
in
den
Worten
eines
achtjährigen
Kindes
Bouche
d'apologistes,
si
t'es
en
mode
Reebok
et
polo
jean
Apologeten-Maul,
wenn
du
im
Reebok-und-Polohemd-Look
bist
Ce
n'est
pas
de
l'incitation
c'est
de
l'affranchissement,
parole
d'Apollo
Creed
Das
ist
keine
Anstiftung,
das
ist
Befreiung,
Wort
von
Apollo
Creed
Dans
les
no-go
zones,
on
a
les
chromosomes
In
den
No-Go-Zonen
haben
wir
die
Chromosomen
Bonhomme
et
amazone,
ma
peau
mon
étoile
jaune
Mann
und
Amazone,
meine
Haut
mein
gelber
Stern
J'appelle
au
Jihad
social,
pour
contrecarrer
l'illettrisme
Ich
rufe
zum
sozialen
Dschihad
auf,
um
dem
Analphabetismus
entgegenzuwirken
C'est
les
politiques
qui
nous
emboîtent
le
pas,
nous
on
agit
que
par
mimétisme
Es
sind
die
Politiker,
die
uns
folgen,
wir
handeln
nur
durch
Nachahmung
Mon
blaze
Médine
version
latine
de
la
sainte
ville
d'Al
Madina
Mein
Name
Médine,
lateinische
Version
der
heiligen
Stadt
Al
Madina
Qu'on
m'assimile,
me
dénomine,
mais
le
peuple
m'appelle
Madiba
Man
mag
mich
assimilieren,
mich
benennen,
aber
das
Volk
nennt
mich
Madiba
Un
minima
l'assistanat,
n'est
ni
plus
ni
moins
qu'un
soucis
d'assistés
Die
Sozialhilfe,
ein
Minimum,
ist
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
eine
Sorge
der
Abhängigen.
Mon
mini-moi
assistera
à
la
fin
des
temps
c'est
déjà
programmé
Mein
Mini-Ich
wird
dem
Ende
der
Zeiten
beiwohnen,
das
ist
schon
programmiert
Speaker
Corner
Speaker
Corner
Ce
que
je
suis
parle
tellement
fort
qu'on
en
oubliera
ce
que
je
dis
Was
ich
bin,
spricht
so
laut,
dass
man
vergessen
wird,
was
ich
sage
Ce
que
l'on
est
parle
tellement
fort
qu'on
en
oubliera
ce
que
l'on
dit
Was
wir
sind,
spricht
so
laut,
dass
man
vergessen
wird,
was
wir
sagen
J'suis
qu'une
statistique
pour
la
place
Beauvau
Ich
bin
nur
eine
Statistik
für
das
Innenministerium
Un
peu
d'exotisme
pour
la
classe
bobo
Ein
bisschen
Exotik
für
die
Bobo-Klasse
Sur
tous
les
plateaux
une
cible
de
paintball
Auf
allen
Bühnen
eine
Paintball-Zielscheibe
Et
j'suis
pas
l'poto
à
Dominique
Sopo
Und
ich
bin
nicht
der
Kumpel
von
Dominique
Sopo
Voter
FN
c'est
lécher
son
crachat
FN
wählen
heißt
seine
eigene
Spucke
auflecken
Monte
dans
l'airplane
le
pays
se
crachera
Steig
ins
Flugzeug,
das
Land
wird
abstürzen
Chaque
fois
que
je
parle
j'ai
des
articles
à
charge
Jedes
Mal,
wenn
ich
spreche,
gibt
es
belastende
Artikel
über
mich
La
liberté
ce
n'est
pas
que
pour
Charb
Die
Freiheit
ist
nicht
nur
für
Charb
On
a
colonisé,
je
viens
rendre
la
pareille
Wir
wurden
kolonisiert,
ich
komme,
um
es
heimzuzahlen
Après
le
tas
d'billets,
y'a
toujours
un
tas
de
problèmes
Nach
dem
Haufen
Scheine
gibt
es
immer
einen
Haufen
Probleme
C'est
la
saison
deux,
c'en
est
fini
d'être
assaisonné
Das
ist
Staffel
zwei,
Schluss
damit,
gewürzt
zu
werden
Libérons-nous
des
chaînes
de
prisonniers
Befreien
wir
uns
von
den
Ketten
der
Gefangenen
Les
immigrés
ne
sont
plus
saisonniers
Die
Einwanderer
sind
keine
Saisonarbeiter
mehr
Et
je
le
prouve
tous
les
jours,
sur
des
prods
de
Bullet
Proof
Und
ich
beweise
es
jeden
Tag,
auf
Beats
von
Bullet
Proof
Tous
les
discours
rien
que
ça
tire
à
boulets
rouge
Alle
Reden,
da
wird
nur
mit
scharfer
Munition
geschossen
Avis
de
tempête
sur
tous
les
terroristes
de
la
pensée
Sturmwarnung
für
alle
Gedanken-Terroristen
Le
mensonge
répété
mille
fois
ne
deviendra
pas
une
vérité
Die
tausendmal
wiederholte
Lüge
wird
nicht
zur
Wahrheit
Le
mensonge
répété
mille
fois
ne
deviendra
pas
une
vérité
Die
tausendmal
wiederholte
Lüge
wird
nicht
zur
Wahrheit
Ce
que
je
suis
parle
tellement
fort
qu'on
en
oubliera
ce
que
je
dis
Was
ich
bin,
spricht
so
laut,
dass
man
vergessen
wird,
was
ich
sage
Ce
que
l'on
est
parle
tellement
fort
qu'on
en
oubliera
ce
que
l'on
dit
Was
wir
sind,
spricht
so
laut,
dass
man
vergessen
wird,
was
wir
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Proof
Album
Démineur
date de sortie
25-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.