Médine - Un Seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Médine - Un Seul




Un Seul
Один
Une seule et bonne raison
Одна веская причина,
Recracher toutes nos oraisons
Выплюнуть все наши молитвы.
Océan de béton pour ligne d'horizon
Океан бетона линия горизонта,
Nos esprits pour cellule
Наши разумы как камеры.
Avale ta pilule mon vieux
Проглоти свою пилюлю, старина,
Faut s'faire une raison
Нужно смириться.
Un seul son qui sort de mes boomers
Один звук исходит из моих колонок,
Une seule personne sur mon dos:
Один человек у меня на спине:
Edgar Hoover
Эдгар Гувер.
Une seule usine écriture taylorisme
Одна фабрика письма тейлоризм,
Une seule étiquette sur le front terrorisme
Одна этикетка на лбу терроризм.
Une seule combinaison ouvre la mallette
Одна комбинация открывает чемоданчик,
Qui renferme une seule partie de mon mal-être
В котором хранится лишь часть моего недуга.
Une seule discipline évacue le spleen
Одна дисциплина изгоняет тоску,
Ca s'épelle R.A.Pénicilline
Она пишется Р.Э.П.енициллин.
Plume de condor métallique
Перо кондора, металлическое,
Mes couplets sont droits comme un I pas italique
Мои куплеты прямы, как буква И, не курсив.
Un seul battement, un seul palpitant
Одно биение, одно сердцебиение,
Une bonne centaine de bouches et leurs balbutiements
Добрая сотня ртов и их лепет.
Une seule équipe pour une thérapie de groupe
Одна команда для групповой терапии,
Un seul lookick si t'as piraté mon crew
Один удар ногой, если ты взломал мою команду.
Un seul gang, une seule langue, une seule et même bande
Одна банда, один язык, одна и та же группа,
Un seul point de départ, fraternel big-bang
Одна отправная точка, братский Большой взрыв.
Un seul père, une seule mère, une seule soeur, un seul frère
Один отец, одна мать, одна сестра, один брат,
Une seule communauté sur une variété de terres
Одна община на разных землях.
Une seule guerre, instinct grégaire
Одна война, стадный инстинкт,
Rappeur jamais vulgaire
Рэпер никогда не вульгарен,
Même placé sous les hélicoptères
Даже под прицелом вертолетов.
Un seul beat, un seul satellite m'envoie sur orbite
Один бит, один спутник отправляет меня на орбиту,
Une seule religion qui retrace mes limites
Одна религия очерчивает мои границы.
Un seul beatmaker, MPC, pacemaker
Один битмейкер, MPC, кардиостимулятор,
Mister Spike Miller
Мистер Спайк Миллер.
Un seul livre renferme les secrets de ce monde
Одна книга содержит секреты этого мира,
Qu'une seule communauté sous un tapis de bombes
Что одна община под ковром из бомб.
Lève les yeux vers le ciel juste une fois
Подними глаза к небу хотя бы раз,
Observe les furtifs et témoigne de ta foi
Наблюдай за невидимками и свидетельствуй о своей вере.
Un seul maître à qui les corps se soumettent
Один господин, которому подчиняются тела,
Eve et Adam ne sont pas nés dans une éprouvette
Ева и Адам не родились в пробирке.
Une seule mort, une seule résurrection
Одна смерть, одно воскрешение,
Pour faire pencher la balance j'ai besoin d'une seule action
Чтобы склонить чашу весов, мне нужно одно действие.
Une seule femme, un peuple polygame
Одна женщина, многоженство народа,
Je suis un poil de barbe dans leur soupe d'amalgames
Я волос в их супе из амальгам.
Une seule catégorie qui se fait gifler
Одна категория, которую бьют по щекам,
Donnera plus tard une Marseillaise sous les sifflets
Позже будет петь Марсельезу под свист.
Un millier de quartiers dans les flammes
Тысяча кварталов в огне
Pour une bouche assermentée qui volontairement nous condamne
Из-за одних клятвопреступных уст, которые намеренно нас осуждают.
Une seule parole déplacée de Benoît XVI
Одно неосторожное слово Бенедикта XVI
Peut nous téléporter dans les années 1096
Может телепортировать нас в 1096 год.
Stopper les roquettes, le sang sur les moquettes
Остановить ракеты, кровь на коврах,
Ma requête, une seule bastos sur Davy Crockett
Моя просьба одна пуля в Дэви Крокетта.
Mes pockets vides mais le cœur rempli de maquettes
Мои карманы пусты, но сердце полно демо-записей,
Enquête sur mon compte mon disque se markette
Расследование на моем счету, мой диск продается.
Une seule déception qui réveillera mes démons
Одно разочарование, которое пробудит моих демонов,
Aucune solution pour ce monde, non
Нет решения для этого мира, нет.
Un seul œil qui s'avère être le mauvais
Один глаз, который оказывается не тем,
Une seule pilosité n'est pas celle de José Bové
Один волосок не от Жозе Бове.
Din Records, un seul mot d'ordre
Din Records, один лозунг,
Déborder le vase par les sujets qu'on aborde
Переполнить чашу темами, которые мы поднимаем.
Et pour pouvoir enfoncer les portes closes
И чтобы выбить закрытые двери,
J'ai besoin que d'un micro comme Nasir Jones
Мне нужен только микрофон, как у Назира Джонса.
Din Records, un seul mot d'ordre
Din Records, один лозунг,
Déborder le vase par les sujets qu'on aborde
Переполнить чашу темами, которые мы поднимаем.
Et pour pouvoir enfoncer les portes closes
И чтобы выбить закрытые двери,
J'ai besoin que d'un micro comme Nasir Jones
Мне нужен только микрофон, как у Назира Джонса.
Un seul père, une seule mère, une seule soeur, un seul frère
Один отец, одна мать, одна сестра, один брат,
Une seule communauté sur une variété de terres
Одна община на разных землях.
Une seule guerre, instinct grégaire
Одна война, стадный инстинкт,
Rappeur jamais vulgaire
Рэпер никогда не вульгарен,
Même placé sous les hélicoptères
Даже под прицелом вертолетов.
Un seul beat, un seul satellite m'envoie sur orbite
Один бит, один спутник отправляет меня на орбиту,
Une seule religion qui retrace mes limites
Одна религия очерчивает мои границы.
Un seul beatmaker, MPC, pacemaker
Один битмейкер, MPC, кардиостимулятор,
Un seul producteur mister Spike Miller
Один продюсер, мистер Спайк Миллер.
Eh t'es mort, petit beat maker
Эй, ты умер, маленький битмейкер,
Calibrer le beat, cannibale est Spike Miller
Калибруй бит, каннибал это Спайк Миллер.
One beat évacue le mal qui m'habite
Один бит изгоняет зло, которое живет во мне,
Médine c'est toute une armée sur un seul titre
Медин это целая армия в одном треке.





Writer(s): Nawadi Cheikh, Smith Gouala, Medine Zaouiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.