Paroles et traduction Médine - Un Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
seule
et
bonne
raison
Одна
веская
причина,
Recracher
toutes
nos
oraisons
Выплюнуть
все
наши
молитвы.
Océan
de
béton
pour
ligne
d'horizon
Океан
бетона
– линия
горизонта,
Nos
esprits
pour
cellule
Наши
разумы
– как
камеры.
Avale
ta
pilule
mon
vieux
Проглоти
свою
пилюлю,
старина,
Faut
s'faire
une
raison
Нужно
смириться.
Un
seul
son
qui
sort
de
mes
boomers
Один
звук
исходит
из
моих
колонок,
Une
seule
personne
sur
mon
dos:
Один
человек
у
меня
на
спине:
Edgar
Hoover
Эдгар
Гувер.
Une
seule
usine
écriture
taylorisme
Одна
фабрика
письма
– тейлоризм,
Une
seule
étiquette
sur
le
front
terrorisme
Одна
этикетка
на
лбу
– терроризм.
Une
seule
combinaison
ouvre
la
mallette
Одна
комбинация
открывает
чемоданчик,
Qui
renferme
une
seule
partie
de
mon
mal-être
В
котором
хранится
лишь
часть
моего
недуга.
Une
seule
discipline
évacue
le
spleen
Одна
дисциплина
изгоняет
тоску,
Ca
s'épelle
R.A.Pénicilline
Она
пишется
Р.Э.П.енициллин.
Plume
de
condor
métallique
Перо
кондора,
металлическое,
Mes
couplets
sont
droits
comme
un
I
pas
italique
Мои
куплеты
прямы,
как
буква
И,
не
курсив.
Un
seul
battement,
un
seul
palpitant
Одно
биение,
одно
сердцебиение,
Une
bonne
centaine
de
bouches
et
leurs
balbutiements
Добрая
сотня
ртов
и
их
лепет.
Une
seule
équipe
pour
une
thérapie
de
groupe
Одна
команда
для
групповой
терапии,
Un
seul
lookick
si
t'as
piraté
mon
crew
Один
удар
ногой,
если
ты
взломал
мою
команду.
Un
seul
gang,
une
seule
langue,
une
seule
et
même
bande
Одна
банда,
один
язык,
одна
и
та
же
группа,
Un
seul
point
de
départ,
fraternel
big-bang
Одна
отправная
точка,
братский
Большой
взрыв.
Un
seul
père,
une
seule
mère,
une
seule
soeur,
un
seul
frère
Один
отец,
одна
мать,
одна
сестра,
один
брат,
Une
seule
communauté
sur
une
variété
de
terres
Одна
община
на
разных
землях.
Une
seule
guerre,
instinct
grégaire
Одна
война,
стадный
инстинкт,
Rappeur
jamais
vulgaire
Рэпер
никогда
не
вульгарен,
Même
placé
sous
les
hélicoptères
Даже
под
прицелом
вертолетов.
Un
seul
beat,
un
seul
satellite
m'envoie
sur
orbite
Один
бит,
один
спутник
отправляет
меня
на
орбиту,
Une
seule
religion
qui
retrace
mes
limites
Одна
религия
очерчивает
мои
границы.
Un
seul
beatmaker,
MPC,
pacemaker
Один
битмейкер,
MPC,
кардиостимулятор,
Mister
Spike
Miller
Мистер
Спайк
Миллер.
Un
seul
livre
renferme
les
secrets
de
ce
monde
Одна
книга
содержит
секреты
этого
мира,
Qu'une
seule
communauté
sous
un
tapis
de
bombes
Что
одна
община
под
ковром
из
бомб.
Lève
les
yeux
vers
le
ciel
juste
une
fois
Подними
глаза
к
небу
хотя
бы
раз,
Observe
les
furtifs
et
témoigne
de
ta
foi
Наблюдай
за
невидимками
и
свидетельствуй
о
своей
вере.
Un
seul
maître
à
qui
les
corps
se
soumettent
Один
господин,
которому
подчиняются
тела,
Eve
et
Adam
ne
sont
pas
nés
dans
une
éprouvette
Ева
и
Адам
не
родились
в
пробирке.
Une
seule
mort,
une
seule
résurrection
Одна
смерть,
одно
воскрешение,
Pour
faire
pencher
la
balance
j'ai
besoin
d'une
seule
action
Чтобы
склонить
чашу
весов,
мне
нужно
одно
действие.
Une
seule
femme,
un
peuple
polygame
Одна
женщина,
многоженство
народа,
Je
suis
un
poil
de
barbe
dans
leur
soupe
d'amalgames
Я
– волос
в
их
супе
из
амальгам.
Une
seule
catégorie
qui
se
fait
gifler
Одна
категория,
которую
бьют
по
щекам,
Donnera
plus
tard
une
Marseillaise
sous
les
sifflets
Позже
будет
петь
Марсельезу
под
свист.
Un
millier
de
quartiers
dans
les
flammes
Тысяча
кварталов
в
огне
Pour
une
bouche
assermentée
qui
volontairement
nous
condamne
Из-за
одних
клятвопреступных
уст,
которые
намеренно
нас
осуждают.
Une
seule
parole
déplacée
de
Benoît
XVI
Одно
неосторожное
слово
Бенедикта
XVI
Peut
nous
téléporter
dans
les
années
1096
Может
телепортировать
нас
в
1096
год.
Stopper
les
roquettes,
le
sang
sur
les
moquettes
Остановить
ракеты,
кровь
на
коврах,
Ma
requête,
une
seule
bastos
sur
Davy
Crockett
Моя
просьба
– одна
пуля
в
Дэви
Крокетта.
Mes
pockets
vides
mais
le
cœur
rempli
de
maquettes
Мои
карманы
пусты,
но
сердце
полно
демо-записей,
Enquête
sur
mon
compte
mon
disque
se
markette
Расследование
на
моем
счету,
мой
диск
продается.
Une
seule
déception
qui
réveillera
mes
démons
Одно
разочарование,
которое
пробудит
моих
демонов,
Aucune
solution
pour
ce
monde,
non
Нет
решения
для
этого
мира,
нет.
Un
seul
œil
qui
s'avère
être
le
mauvais
Один
глаз,
который
оказывается
не
тем,
Une
seule
pilosité
n'est
pas
celle
de
José
Bové
Один
волосок
– не
от
Жозе
Бове.
Din
Records,
un
seul
mot
d'ordre
Din
Records,
один
лозунг,
Déborder
le
vase
par
les
sujets
qu'on
aborde
Переполнить
чашу
темами,
которые
мы
поднимаем.
Et
pour
pouvoir
enfoncer
les
portes
closes
И
чтобы
выбить
закрытые
двери,
J'ai
besoin
que
d'un
micro
comme
Nasir
Jones
Мне
нужен
только
микрофон,
как
у
Назира
Джонса.
Din
Records,
un
seul
mot
d'ordre
Din
Records,
один
лозунг,
Déborder
le
vase
par
les
sujets
qu'on
aborde
Переполнить
чашу
темами,
которые
мы
поднимаем.
Et
pour
pouvoir
enfoncer
les
portes
closes
И
чтобы
выбить
закрытые
двери,
J'ai
besoin
que
d'un
micro
comme
Nasir
Jones
Мне
нужен
только
микрофон,
как
у
Назира
Джонса.
Un
seul
père,
une
seule
mère,
une
seule
soeur,
un
seul
frère
Один
отец,
одна
мать,
одна
сестра,
один
брат,
Une
seule
communauté
sur
une
variété
de
terres
Одна
община
на
разных
землях.
Une
seule
guerre,
instinct
grégaire
Одна
война,
стадный
инстинкт,
Rappeur
jamais
vulgaire
Рэпер
никогда
не
вульгарен,
Même
placé
sous
les
hélicoptères
Даже
под
прицелом
вертолетов.
Un
seul
beat,
un
seul
satellite
m'envoie
sur
orbite
Один
бит,
один
спутник
отправляет
меня
на
орбиту,
Une
seule
religion
qui
retrace
mes
limites
Одна
религия
очерчивает
мои
границы.
Un
seul
beatmaker,
MPC,
pacemaker
Один
битмейкер,
MPC,
кардиостимулятор,
Un
seul
producteur
mister
Spike
Miller
Один
продюсер,
мистер
Спайк
Миллер.
Eh
t'es
mort,
petit
beat
maker
Эй,
ты
умер,
маленький
битмейкер,
Calibrer
le
beat,
cannibale
est
Spike
Miller
Калибруй
бит,
каннибал
– это
Спайк
Миллер.
One
beat
évacue
le
mal
qui
m'habite
Один
бит
изгоняет
зло,
которое
живет
во
мне,
Médine
c'est
toute
une
armée
sur
un
seul
titre
Медин
– это
целая
армия
в
одном
треке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nawadi Cheikh, Smith Gouala, Medine Zaouiche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.