Mélanie Laurent - Papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mélanie Laurent - Papa




Papa
Daddy
Dis-moi papa
Tell me, Daddy
Est-ce que c'est vrai dis-moi
Is it true, tell me
Que sur cette grande planète
That on this great planet
Y'en a qu'un comme toi
There's only one like you
Tu sais papa
You know, Daddy
J'ai bien essayé quand même
I've tried really hard
Y'en a à qui j'ai dit je t'aime
There are some I've told I love you
Y'en a que j'ai pris dans mes bras
There are some I've taken in my arms
Crois-moi papa
Believe me, Daddy
C'est pas faute d'avoir essayé
It's not for want of trying
Y'en a deux trois que j'ai su aimer
There are two or three I've loved
Même un qui aurait pu te ressembler
Even one who could have resembled you
Dis-moi papa
Tell me, Daddy
Y'aurait pas une belle copie
Is there not a good copy
Avec qui je pourrais faire ma vie
With whom I could make my life
Avec qui j'aurais jamais mal
With whom I'd never be hurt
Tu sais papa
You know, Daddy
C'est pas facile tous les jours
It's not easy every day
Pas facile de trouver l'amour
Not easy to find love
Dans l'ombre fragile de tes pas
In the fragile shadow of your footsteps
Crois-moi papa
Believe me, Daddy
J'ai l'impression de d'mander la lune
I feel like I'm asking for the moon
Décrocher les étoiles une à une
To pick the stars one by one
Et personne f'ra ça pour moi
And nobody's going to do that for me
Je voudrais qu'il soit honnête
I would like him to be honest
Romantique et gentil
Romantic and kind
Tant qu'à faire pas trop bête
Not too stupid, while we're at it
Assez doué en plomberie
Good enough at plumbing
Pour réparer les fuites
To fix the leaks
De mon appartement
In my apartment
Et sans prendre la fuite
And not run away
S'y installerait dedans
Move into it
J'voudrais trouver un homme
I want to find a man
Pas trop lâche et fuyant
Not too cowardly or evasive
Qui tomb'rait pas dans les pommes
Who wouldn't faint
Quand j'lui parl'rais d'enfants
When I talk to him about children
Un homme beau dehors dedans
A man beautiful on the outside and in
Avec quelques cicatrices
With a few scars
Mais qui s'laisserait soigner
But who would let himself be healed
Un homme pas trop égoïste
A man not too selfish
Je sais papa
I know, Daddy
J'l'imagine un peu trop parfait
I imagine him a little too perfect
J'attends le conte de fée c'est vrai
I'm waiting for the fairy tale, it's true
Mais j'y peux rien j'suis faite comme ça
But I can't help it, I'm made that way
J't'assure papa
I assure you, Daddy
Y'a d'quoi faire une dépression
It's enough to make me depressed
Mais promis je baisse pas les bras
But I promise I won't give up
T'en fais pas je tiens bon
Don't worry, I'm holding on
Quand j'aurais réglé
When I've solved
Mon petit problème d'Oedipe
My little Oedipus problem
Alors peut-être que je tomb'rais
Then maybe I'll fall
Enfin
Finally
Sur un chouette type
For a great guy





Writer(s): Mélanie Laurent, Damien Rice, Melanie Laurent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.