Mélanie Pain - Fluo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mélanie Pain - Fluo




Fluo
Fluorescent
C'est moi dans la vie dans la mousseline et dans la soie,
It's me in life in muslin and silk,
Je mets du fluo, je mets du fluo
I'm wearing neon, I'm wearing neon
Sûre dans mes ballerines au cœur des villes,
Confident in my ballet flats in the heart of the city,
J'aime quand ça brille j'aime quand c'est trop
I like it when it shines I like it when it's too much
Je mets du fluo
I'm wearing neon
Et sont mes frous-frous,
And there are my frills,
Sont mes dessous, le savez-vous
There are my panties, you know
Je ne dirai rien, non rien du tout
I won't say anything, nothing at all
Seule dans la cabine
Alone in the cabin
Entre Chanel, Dior et Kenzo
Between Chanel, Dior and Kenzo
Je mets du fluo
I'm wearing neon
Je préfère les moroses acidulés
I prefer sour-sweet gloomy
Je préfère les moroses,
I prefer gloomy,
Bien trempés, bien flous, bien flous, bien fluo
Soaked through, hazy, hazy, fluorescent
De la couleur, pour lessiver ce qui est trop lourd à porter
Colour to cleanse what's too heavy to carry
La vie des autres,
The life of others,
Avant de sortir faire plein les yeux, encore un peu c'est jamais trop
Before going out to eat your fill, never too much
Sous les néons
Under the neon lights
Fluorescent dans la nuit Fluorescent tous les jours
Fluorescent in the night Fluorescent every day
Je suis électrique
I'm electric
Oh comme c'est beau, quand tout part en fumée
Oh how beautiful, when everything goes up in smoke
Quand tout est flou quand tout est fluo
When everything's hazy when everything's fluorescent
Je préfère les moroses acidulés
I prefer sour-sweet gloomy
Je préfère les moroses,
I prefer gloomy,
Bien trempés, bien flous, bien flous, bien fluo
Soaked through, hazy, hazy, fluorescent
Même dans le doute sur mes questions
Even in doubt about my questions
Mais oui, mais non,
But yes, but no,
Je mets du fluo, je mets du fluo
I'm wearing neon, I'm wearing neon
Même mes fous rires,
Even my laughter,
Même mes sanglots sont colorés tout en fluo
Even my sobs are coloured all in neon
Tout en fluo
All in neon
Et sur mes idylles un peu ronces sur mes nuits blanches
And on my slightly wild affairs on my sleepless nights
Je mets du fluo
I'm wearing neon
Je préfère les moroses acidulés
I prefer sour-sweet gloomy
Je préfère les moroses,
I prefer gloomy,
Bien trempés, bien flous, bien flous, bien fluo
Soaked through, hazy, hazy, fluorescent
Oui
Yes
Je préfère les moroses acidulés
I prefer sour-sweet gloomy
Je préfère les moroses,
I prefer gloomy,
Bien trempés, bien flous, bien flous, bien fluo
Soaked through, hazy, hazy, fluorescent





Writer(s): Emmanuel Da Silva, Melanie Pain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.