Melissa Bedard - Le coeur est un oiseau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Bedard - Le coeur est un oiseau




Le coeur est un oiseau
Сердце как птица
Par delà les frontières
Сквозь границы,
Les prairies et la mer
Луга и моря.
Dans les grandes noirceurs
В кромешной тьме,
Sous le feu des chasseurs
Под огнём охотников,
Dans les mains de la mort
В руках смерти
Il s'envole encore
Оно всё ещё взлетает.
Plus haut, plus haut
Выше, выше,
Le coeur est un oiseau
Сердце как птица.
Dans les yeux des miradors
Под взглядом сторожевых вышек,
Dans les rues de nulle part
На улицах, где нет имён,
Au milieu des déserts
Посреди пустынь,
De froid de faim et de fer
В холоде, голоде и стали,
Contre la tyrannie il refait son nid
Против тирании оно вьёт гнездо.
Plus chaud, plus chaud
Теплее, теплее,
Le coeur est un oiseau
Сердце как птица.
Ce n'était qu'un orage
Это была лишь гроза,
Ce n'était qu'une cage
Это была лишь клетка,
Tu reprendras ta course
Ты продолжишь свой путь,
Tu iras à la source
Доберёшься до источника,
Tu boiras tout le ciel
Выпьешь всё небо.
Ouvre tes ailes
Расправь свои крылья!
Liberté, liberté
Свобода, свобода,
Liberté
Свобода,
Oh, liberté
О, свобода!





Writer(s): Richard Desjardins, Michel X Côté


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.