Mélissa Bédard - Minuit, Chrétiens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mélissa Bédard - Minuit, Chrétiens




Minuit, Chrétiens
O Holy Night
Minuit! Chrétiens,
O Holy Night
C'est l'heure solennelle
The stars are brightly shining
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
It is the night of our dear Savior's birth
Pour effacer la tache originelle
Long lay the world in sin and error pining
Et de son père arrêter le courroux:
Till He appeared and the soul felt its worth
Le monde entier tressaille d'espérance
A thrill of hope the weary world rejoices
A cette nuit qui lui donne un sauveur
For yonder breaks a new and glorious morn
Peuple à genoux, attends ta délivrance
Fall on your knees, O hear the angel voices
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
O night divine, the night when Christ was born
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
O night divine, the night when Christ was born
Le Rédempteur a brisé toute entrave,
Truly He taught us to love one another
La terre est libre et le ciel est ouvert
His law is love and His gospel is peace
Il voit un frère n'était-ce qu'un esclave
Chains shall He break, for the slave is our brother
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer,
And in His name all oppression shall cease
Qui lui dira notre reconnaissance?
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt:
Let all within us praise His holy name
Peuple, debout! chante ta délivrance
Christ is the Lord! O praise His name forever
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
His power and glory evermore proclaim
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
His power and glory evermore proclaim






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.