Mélissa Mars feat. Pascal Obispo - 1980 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mélissa Mars feat. Pascal Obispo - 1980




1980
1980
Qu'est-ce qu'on rique à passer pour des fous
What do we risk by seeming crazy
La musique fera toujours de nous
Music will always make us
Des rêveurs
Dreamers
Des rêveurs
Dreamers
Chacun
Each
Son monde à part,
His separate world,
Son refuge et son echappatoire
His refuge and escape
Pour ailleurs,
To somewhere else,
Un monde meilleur,
A better world,
C'était en 1980
It was in 1980
Une génération qui n'attendait rien
A generation that expected nothing
1980, d'où je viens
1980, where I come from
Déjà en 1980
Already in 1980
Sans illusion et sans lendemain
Without illusions and without a tomorrow
1980, c'est pas la fin
1980, it's not the end
Qu'importe ceux qui ont servi d'exemples,
It does not matter who served as an example,
Se rejoignent, se suivent et se ressemblent,
Come together, follow each other, and resemble each other,
Les rêveurs
The dreamers
Les rêveurs,
The dreamers,
Faut bien passer le temps,
We have to pass the time somehow,
Les couleurs qu'on porte et les courants,
The colors we wear and the trends,
Question d'heure,
Matter of time,
Non, rien ne se meurt,
No, nothing dies,
C'était en 1980
It was in 1980
Une génération qui n'attendait rien
A generation that expected nothing
1980, d'où je viens
1980, where I come from
Déjà en 1980
Already in 1980
Sans illusion et sans lendemain
Without illusions and without a tomorrow
1980, c'est pas la finC'était en 1980
1980, it's not the endIt was in 1980
Une génération qui n'attendait rien
A generation that expected nothing
1980, d'où je viens
1980, where I come from
Déjà en 1980
Already in 1980
Sans illusion et sans lendemain
Without illusions and without a tomorrow
1980, c'est pas la fin
1980, it's not the end
C'est pas la fin
It's not the end





Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.