Paroles et traduction Ménélik - Bye Bye - Refugee Camp Band Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye - Refugee Camp Band Remix
Пока-пока - ремикс группы беженцев
C'est
vraiment
pas
le
moment,
Сейчас
действительно
не
время,
Où
j'ai
mis
ces
clés?
Куда
я
дел
эти
ключи?
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Surtout,
pas
de
bruit,
j'espère
qu'elle
dort
Главное,
без
шума,
надеюсь,
она
спит
Ces
clés,
elles
sont
où
bordel?
Oh
merde
Эти
ключи,
где
они,
черт
возьми?
Черт
Invité
par
des
potes
à
une
te-fê
Друзья
пригласили
на
вечеринку
On
s'amusait
bien,
j'n'ai
pas
vu
l'heure
qu'il
était
Мы
хорошо
проводили
время,
я
не
заметил,
как
пролетело
время
Ah
ouais?
C'est
vrai
Ах
да?
Правда?
J'te
connais
par
cœur,
j'aimerais
savoir
pourquoi
tu
agis
comme
un
voleur
Я
знаю
тебя
наизусть,
мне
хотелось
бы
знать,
почему
ты
ведешь
себя
как
вор
Tu
t'fais
des
films,
je
ne
voulais
pas
te
réveiller
c'est
tout
Ты
надумываешь
себе,
я
просто
не
хотел
тебя
будить,
вот
и
все
Arrête
avec
tes
questions,
dis-moi
plutôt
à
quoi
tu
joues
Хватит
с
меня
твоих
вопросов,
лучше
скажи
мне,
во
что
ты
играешь
Je
joue
à
la
fille
qui
en
a
marre
de
te
voir
rentrer
tard
Я
играю
роль
девушки,
которой
надоело
видеть,
как
ты
приходишь
домой
поздно
Tout
ça
parce
que
tu
préfères
traîner
avec
tes
lascars
Потому
что
ты
предпочитаешь
болтаться
со
своими
дружками
Il
est
tard
chérie,
écoute,
baisse
le
ton
tu
fais
trop
de
bruit
Уже
поздно,
дорогая,
послушай,
понизь
тон,
ты
слишком
шумишь
Ce
n'sont
pas
des
lascars,
ce
sont
mes
amis
Это
не
дружки,
это
мои
друзья
Amis?
Et
pourquoi
m'appellent-ils
quand
tu
n'es
pas
là?
Друзья?
И
почему
они
звонят
мне,
когда
тебя
нет
рядом?
Sans
doute
par
respect
et
déférence
envers
toi
(les
bâtards)
Наверное,
из
уважения
и
почтения
к
тебе
(ублюдки)
Ah
bon,
tu
n'le
savais
pas,
tes
potes
ne
se
gênent
pas
pour
me
narrer
tes
exploits
Вот
как,
ты
не
знала,
твои
друзья
не
стесняются
рассказывать
мне
о
твоих
подвигах
Aussitôt
le
dos
tourné,
au
téléphone
ils
me
draguent
Как
только
ты
поворачиваешься
спиной,
по
телефону
они
клеятся
ко
мне
Ne
fais
pas
l'innocent,
tu
as
surpris
le
gars
en
flag
Не
строй
из
себя
невинность,
ты
за
surprisedла
парня
на
месте
преступления
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
guy,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
парень,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
C'est
bon,
c'est
bon,
tu
peux
prendre
toutes
tes
affaires
Ладно,
ладно,
можешь
собирать
свои
вещи
Ah
ouais
et
tu
crois
que
j't'ai
attendu
pour
le
faire?
Ага,
и
ты
думаешь,
я
ждала,
чтобы
это
сделать?
Toi
et
ta
horde
de
serpents,
je
vous
souhaite
bien
du
bon
temps
Тебе
и
твоей
стае
змей,
желаю
хорошо
провести
время
J'suis
partie
à
présent,
ce
sera
l'orgie
à
plein
temps
Теперь
я
ухожу,
это
будет
сплошная
оргия
Tu
souris
encore,
même
pas
l'once
d'un
remord
Ты
все
еще
улыбаешься,
ни
капли
раскаяния
Change
d'attitude
ou
je
sculpte
un
nouveau
décor
Меняй
свое
отношение,
или
я
устрою
здесь
перестановку
Allez,
bye
bye,
tu
prends
tes
cliques,
tes
claques
et
tu
te
tailles
Давай,
пока-пока,
бери
свою
шоблу
и
проваливай
Ta
mère
avait
raison
(ma
mère?)
Твоя
мать
была
права
(моя
мать?)
Laisse-moi
donc
et
ma
pagaille,
tiens
parlons
d'elle
Оставь
меня
в
покое,
и
мою
неразбериху,
давай
лучше
о
ней
поговорим
As-tu
trouvé
sa
muselière?
Ты
нашел
ее
намордник?
Qu'a-t-elle
à
voir
dans
cette
affaire?
Ne
touche
pas
à
ma
mère
Какое
она
имеет
отношение
к
этому
делу?
Не
трогай
мою
мать
Qui
le
voudrait?
C'est
vrai,
c'est
un
vrai
supplice
de
la
voir
Да
кому
она
нужна?
Правда,
видеть
ее
- настоящее
мучение
D'autant
plus
qu'elle
s'invite
ici
à
dîner
tous
les
soirs
Тем
более
что
она
приходит
сюда
ужинать
каждый
вечер
J'n'ai
jamais
compris
pourquoi
tu
affiches
tant
de
mépris
Я
никогда
не
понимала,
почему
ты
проявляешь
столько
презрения
Envers
ma
famille
spécialement
ceux
qui
t'apprécient
К
моей
семье,
особенно
к
тем,
кому
ты
нравишься
Elle
m'apprécie,
moi,
ou
mon
porte-monnaie?
Я
ей
нравлюсь
или
мой
кошелек?
Peut-être
les
deux
qui
sait,
arrête
s'te-plaît
Может
быть,
и
то,
и
другое,
кто
знает,
прекрати,
пожалуйста
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
guy,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
парень,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Franchement,
y
a
quelqu'chose
qui
va
pas
là
Честно
говоря,
что-то
здесь
не
так
Ah,
t'as
l'chic
pour
tout
gâcher
(arrête,
arrête,
arrête,
non
non)
А,
у
тебя
талант
все
портить
(хватит,
хватит,
хватит,
нет,
нет)
C'est
vrai
qu'j'suis
un
peu
éméché
mais
bon
Да,
я
немного
выпил,
но
все
же
Oh
la
la
la
la
(quoi
oh
la
la?)
О-ла-ла-ла-ла
(что
о-ла-ла?)
Franchement,
est-ce
vraiment
une
heure
pour
rentrer
chez
soi?
Честно
говоря,
сейчас
подходящее
время,
чтобы
возвращаться
домой?
Tu
t'inquiètes
du
bruit,
occupe-toi
de
ce
qui
s'passe
chez
toi
Ты
беспокоишься
о
шуме,
лучше
займись
тем,
что
происходит
у
тебя
дома
Chez
moi,
ça
allait
jusqu'à
une
certaine
prise
de
tête
У
меня
все
было
хорошо
до
определенного
момента
Ce
qui
me
contrarie
c'est
d'avoir
trouvé
la
femme
parfaite
Меня
огорчает
то,
что
я
нашел
идеальную
женщину
Pas
d'amis,
pas
de
sorties,
pas
de
fille
au
lit,
pas
d'envie
(de
qui
tu
parles?)
Никаких
друзей,
никаких
выходов
в
свет,
никаких
девушек
в
постели,
никаких
желаний
(о
ком
ты
говоришь?)
Et
accessoirement
pas
de
sexe
aussi
(quoi?)
И,
кстати,
никакого
секса
(что?)
Le
bonheur
mais
j'rajouterais
sur
la
notice,
il
faudrait
pouvoir
dégonfler
après
service
Счастье,
но
я
бы
добавил
в
инструкцию,
что
после
использования
нужно
уметь
сдувать
C'est
un
coup
bas
(okay,
excuse-moi)
Это
удар
ниже
пояса
(ладно,
извини
меня)
Mais
je
t'en
prie,
prends-moi
donc
dans
tes
bras
(c'est
trop
facile)
Но,
умоляю
тебя,
обними
меня
(слишком
просто)
Excuse-moi
(je
n'ai
pas
fini),
arrêtons
(non)
on
va
y
passer
le
reste
de
la
nuit
Извини
меня
(я
еще
не
закончила),
давай
остановимся
(нет)
мы
проведем
здесь
остаток
ночи
Je
me
suis
lassée,
je
suis
cassée,
j'en
ai
plus
qu'assez
Я
устала,
я
сломлена,
с
меня
хватит
L'ardoise
est
chargée,
fissa,
tu
ferais
bien
de
l'effacer
Счет
выписан,
живо,
было
бы
неплохо,
если
бы
ты
его
оплатил
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственный,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
guy,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
парень,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
je
te
le
dis
sans
faille
Ты
- единственная,
кто
мне
подходит,
говорю
тебе
без
тени
сомнения
Reste
cool
bébé,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Успокойся,
детка,
а
то
скажу
тебе
пока-пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Vassar, Rory Michael Bourke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.