Métricas Frías feat. Doble Porcion & COQE - Hora Pico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Métricas Frías feat. Doble Porcion & COQE - Hora Pico




Hora Pico
Rush Hour
Yeh-yeh, yeh, yeh
Yeah-yeah, yeah, yeah
Yeh, oh, ¡SadMan!
Yeah, oh, SadMan!
Cocaine, cocaine
Cocaine, cocaine
Va pa' mi gente en época de dolor
This is for my people in times of pain
Pa' esos niños sin abrigo que pidieron calor
For those children without coats who asked for warmth
Pa'l inmigrante aquí en mi tierra repartiendo ese amor (ajá)
For the immigrant here in my land spreading that love (uh-huh)
Y pa' esas madres solitarias que piden bajo el sol
And for those single mothers who beg under the sun
Ey yo', esto es pa' ti (pa' ti)
Hey yo', this is for you (for you)
Pa' ti, pa' los míos (pa' los mios)
For you, for my people (for my people)
Pa' los que por mi arman guerra cuando ya me llegan líos (¡gracias!)
For those who wage war for me when trouble comes my way (thank you!)
Ya no quiero amor de perras que dejan todo sombrío (¡nada!)
I no longer want love from bitches who leave everything gloomy (nothing!)
Y mi alma no se aferra aunque tenga diez mil motivos (¡wuh-wuh!)
And my soul doesn't cling on even if I have ten thousand reasons (whoa-whoa!)
Es así (así), lo que yo siento me desgarra (ah-ah)
It's like this (like this), what I feel tears me apart (ah-ah)
Y eso que casi ni siento hasta que suena una guitarra (ah-ah)
And I barely even feel it until a guitar plays (ah-ah)
Yo quería ser tan bueno, pero mi odio la embarra (wuh)
I wanted to be so good, but my hatred messes it up (whoa)
Por eso tranque las puertas, no entra el sol en mi ventana
That's why I locked the doors, the sun doesn't enter my window
Y ya... si a ti te lleve aquí no escampa (no, no)
And now... if I brought you here, it won't stop raining (no, no)
Y no digas que yo no avisé que por aquí habían trampas (te lo dije)
And don't say I didn't warn you that there were traps around here (I told you)
El dolor es el que elige y mi orgullo es el que espanta (ajá)
Pain is the one that chooses and my pride is the one that scares away (uh-huh)
Por eso el tiempo corrige, te quiero aunque no haces falta
That's why time corrects, I love you even though I don't need you
Check, que lo malo se devuelve (todo)
Check, I know what's bad comes back (everything)
Ojo por ojo, vida por vida, muerte por muerte (¡damn, bitch!)
An eye for an eye, a life for a life, a death for a death (damn, bitch!)
y yo como agua y aceite (¿cómo?)
You and I like water and oil (how?)
Y prefiero irme que quedarme si no entiendes (good bye)
And I'd rather leave than stay if you don't understand (goodbye)
Check, no hay tiempo pa' perder (no... no, no)
Check, there's no time to waste (no... no, no)
Tengo conciertos que dar y dinero por hacer (ajá)
I have concerts to give and money to make (uh-huh)
Así que vuelve otra vez
So come back again
Que yo nací pa' pecar y confesarme en tu piel (shit, rica bitch)
'Cause I was born to sin and confess on your skin (shit, fine bitch)
Vivo las 4:00 a.m (wuh) como 4:00 p.m (ah-ah)
I live 4:00 a.m. (whoa) like 4:00 p.m. (ah-ah)
Siempre despierto acelerao', la calma me teme
Always awake, accelerated, calmness fears me
Tengo frío, estoy helado, quiere que te queme (¡ice!)
I'm cold, I'm frozen, I want to burn you (ice!)
(Descomplicado, pero puede que hoy me emprobleme)
(Uncomplicated, but I might get into trouble today)
que soy descomplicado (complicado)
I know I'm uncomplicated (complicated)
Pero la vida me complico (complicado)
But life complicates me (complicated)
Ya no miro a mi pasado
I no longer look at my past
Tengo la mente en hora pico
My mind is in rush hour
Y que soy descomplicado (complicado)
I know I'm uncomplicated (complicated)
Pero la vida me complico (complicado)
But life complicates me (complicated)
Ya no miro a mi pasado (complicado)
I no longer look at my past (complicated)
Tengo la mente en hora pico
My mind is in rush hour
Tienes que entender que mi vida sube y baja
You have to understand that my life goes up and down
Yo estoy sumergido entre los bombos y cajas (oh-oh)
I'm submerged between the kick drums and snares (oh-oh)
Yo tumbé las puertas pa' que tu tengas ventaja (¡wuh!, jaja)
I knocked down the doors so you have an advantage (whoa!, haha)
Yo seré tu brillo, no necesitas alhajas
I will be your shine, you don't need jewels
Suenas las maracas, caen los casquillos y mi negra me regaña
The maracas sound, the shells fall and my girl scolds me
Me comporto como un niño
I behave like a child
Si ella se siente insegura, voy a amarle un castillo (mi reina)
If she feels insecure, I'm going to build her a castle (my queen)
Pa' que cuando llegue tarde, llegue y me de castigo, madafaka (te quiero nena)
So that when I arrive late, she can punish me, motherfucker (I love you baby)
que soy descomplicado (complicado)
I know I'm uncomplicated (complicated)
Pero la vida me complico (complicado)
But life complicates me (complicated)
Ya no miro a mi pasado
I no longer look at my past
Tengo la mente en hora pico
My mind is in rush hour
Y que soy descomplicado (complicado)
I know I'm uncomplicated (complicated)
Pero la vida me complico (complicado)
But life complicates me (complicated)
Ya no miro a mi pasado (complicado)
I no longer look at my past (complicated)
(Tengo la mente en hora pico)
(My mind is in rush hour)





Writer(s): Santiago Marin Villa, Daniel Pineda Foronda

Métricas Frías feat. Doble Porcion & COQE - Hora Pico
Album
Hora Pico
date de sortie
29-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.