Métricas Frías - 6:30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Métricas Frías - 6:30




6:30
6:30
Es serenatas sin mariachis men
It's serenades, but no mariachis, girl
La pantera vuelve al Game
The panther returns to the game
Yo, aún me desvelo por las mismas medias
Yo, I still stay up late for the same socks
Soy el caos de las 6: 30
I'm the chaos of 6:30
Guardo historias en el baúl, tengo frío en el infierno como Dante en la divina comedia, el límite no es el cielo es el ataúd
I keep stories in my trunk, I'm cold in hell like Dante in the Divine Comedy, the limit is not the sky, it's the coffin
Yo no tu, pero yo paso por situaciones serias y he estado en mute
I don't know about you, but I go through serious situations and I've been on mute
Mi depresión es mi virtud
My depression is my virtue
Muero con las botas puestas, como el totem, miro firmas de mis chicos mientras viajo en bus
I die with my boots on, like the totem, I look at my boys' signatures while I ride the bus
Es serenata sin mariachis, vuelvo pa' cerrarte el pico
It's serenata without mariachis, I'm back to shut you up
Sigo esperando como el perro Hachi hecho añícos
I'm still waiting like Hachi, broken into a million pieces
Conciliar el sueño nunca ha sido fácil, es así
Falling asleep has never been easy, that's how it is
Esos bisoños creen que soy rico
Those rookies think I'm rich.
Sabiendo que a cada rato no tengo ni pa' la traba ni pa' subir a grabar
Knowing that most of the time I don't have anything for the weed or for recording
Aún así sigo en el micro y mi flow sale bonito, como capturas de Limcon, mis malditos están benditos
Even so, I'm still on the mic and my flow comes out nice, like Limcon's captures, my damn crew is blessed.
De eso no cabe duda, nunca rapié por bobas, el silencio es mio y...
There's no doubt about it, I've never rapped for fools, silence is mine and...
Te voy a robar los gritos, tengo frías las trovas y el dolor lo disfruto de a poquito
I'm going to steal your screams, my lyrics are cold and I enjoy the pain little by little.
Mejor te escudas, que la pantera come lobas
You better hide, because the panther eats wolves.
Hoy no salgo como un tema inédito y lo siento gebas, no bailo
Today I'm not coming out like an unreleased track and I'm sorry gebas, I don't dance
Escucho salsa sentado bogando licor con los mismos galgos, si no rapeo me debilito
I listen to salsa sitting down, drinking liquor with the same guys, if I don't rap, I get weak.
Aún fabrico un plan, para salir con plata de éste sitio
I'm still making a plan to get money out of this place.
Moebiuz fue mi afán desde el principio
Moebiuz was my passion from the beginning
Por eso aún represento y lo escupo limpio (wa)
That's why I still represent and spit it clean (wa)
No hay músicos, hay baros
There are no musicians, there's cash
Es serenatas sin mariachis men
It's serenades without mariachis, girl
Vivo por métricas y flow's raros
I live for metrics and weird flows
Vale una mierda si no me entendés
It's worth shit if you don't understand me
No hay músicos, hay baros
There are no musicians, there's cash
Es serenatas sin mariachis men
It's serenades without mariachis, girl
Vivo por métricas y flow's raros
I live for metrics and weird flows
Vale una mierda si no me entendés
It's worth shit if you don't understand me





Writer(s): Santiago Marin Villa, Eddy Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.