Paroles et traduction Métricas Frías - A Ciegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
diablo
de
alma
buena
como
Satún
I'm
a
good-natured
devil
like
Saturn
Con
la
sangre
sucia
With
dirty
blood
Tal
cual,
calles
de
Baltud
Just
like
the
streets
of
Baltud
Hay
mugre
y
poca
salud
There's
filth
and
little
health
Por
aqui
suenan
maricone
que
se
creen
los
oscuros
por
escribir
sin
luz
Around
here,
sissies
sound
like
they're
dark
because
they
write
without
light
Yo
ni
sus
nombres
los
susurro
I
don't
even
whisper
their
names
Pues
no
vale
la
pena
Because
it's
not
worth
it
Boy
fiend
len
Boy
fiend
len
Que
ni
da
cara
en
la
escena
Who
doesn't
even
show
his
face
on
the
scene
Lo
unico
cierto
es
que
se
olvida
del
teo
la
pantera
entrena
The
only
thing
he's
sure
of
is
that
he
forgets
about
teo
la
pantera
training
Voy
del
creen
en
el
bout
de
patinar
problemas
I
go
from
believing
in
the
bout
to
skating
on
problems
Gano
esperanza
por
temas
I
gain
hope
from
songs
Fuerza
pa'
algunos
de
mis
panas
que
pierden
el
mundo
por
las
velas
Strength
for
some
of
my
friends
who
lose
the
world
for
candles
Encerrados
en
un
domo
en
la
que
la
tranquilidad
no
llega
Locked
in
a
dome
where
tranquility
doesn't
arrive
El
consumo
llama
Consumption
beckons
Algunos
vamos
a
ciegas
Some
of
us
walk
in
the
dark
Si
vienes
por
aqui
apagame
la
luz
If
you
come
here,
turn
off
the
light
Y
prendeme
las
velas
And
light
the
candles
Apaga
la
luz
Turn
off
the
light
Y
prende
las
velas
And
light
the
candles
En
el
silencio
estas
tu
In
the
silence
is
you
Aqui
hay
miedo
y
asco
Here
there's
fear
and
disgust
Como
en
las
Vegas
Like
in
Vegas
Apaga
la
luz
Turn
off
the
light
Y
prende
las
velas
And
light
the
candles
En
el
silencio
estas
tu
In
the
silence
is
you
Aqui
hay
miedo
y
asco
Here
there's
fear
and
disgust
Como
en
las
vegas
Like
in
Vegas
Sigo
empacando
al
vacío
I
keep
packing
in
a
vacuum
Doblegado
por
mis
miedos
Bent
by
my
fears
Por
no
estar
tan
lucido
For
not
being
so
lucid
A
la
primera
no
me
han
vencido
The
first
time
they
haven't
defeated
me
Yo
que
he
sido
I
who
have
been
Desde
presa
hasta
uespeded
de
honor
From
prey
to
guest
of
honor
El
aire
no
es
tan
puro
The
air
is
not
so
pure
Sudo
sianuro
I
sweat
cyanide
Cada
que
salgo
al
balcón
Every
time
I
go
out
on
the
balcony
No
caigo
por
torpesas
I
don't
fall
out
of
clumsiness
Como
un
tinto
oscuro
Like
a
dark
red
wine
Que
lo
bebo
sin
prisa
That
I
drink
without
haste
A
base
de
este
aburo
Based
on
this
boredom
Tu
te
iras
en
el
aire
como
el
humo
y
los
susurros
You
will
go
away
in
the
air
like
smoke
and
whispers
Yo
no
quiero
nada
de
eso
y...
I
don't
want
any
of
that
and...
Apaga
la
luz
Turn
off
the
light
Y
prende
las
velas
And
light
the
candles
En
el
silencio
estas
tu
In
the
silence
is
you
Aquí
hay
miedo
y
asco
Here
there's
fear
and
disgust
Como
en
las
Vegas
Like
in
Vegas
Apaga
la
luz
Turn
off
the
light
Y
prende
las
velas
And
light
the
candles
En
el
silencio
estas
tu
In
the
silence
is
you
Aqui
hay
miedo
y
asco
Here
there's
fear
and
disgust
Como
en
las
vegas
Like
in
Vegas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.