Paroles et traduction Métricas Frías feat. DeeJohend & Doble Porcion - Quirón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
me
dijo
sos
un
sanador
herido
Someone
told
me
I'm
a
wounded
healer
Pero
mi
herida
aun
no
la
puedo
sanar
But
I
still
can't
heal
my
own
wound
Por
mi
dolor
¿a
cuanta
gente
he
perdido?
Because
of
my
pain,
how
many
people
have
I
lost?
¿Antes
de
irme
tu
me
puedes
perdonar?
My
love,
can
you
forgive
me
before
I
go?
Estoy
rodeado
pero
me
siento
vacío,
y
el
dinero
no
puede
pagar
la
paz
I'm
surrounded
but
I
feel
empty,
and
money
can't
buy
peace
Estoy
condenado
y
el
castigo
es
seguir
vivo
I
am
condemned
and
the
punishment
is
to
stay
alive
Así
es
la
vida,
recibes
de
lo
que
das
That's
life,
you
get
what
you
give
Yo
he
dado
amor
y
con
amor
me
han
pagado
I
have
given
love
and
I
have
been
paid
with
love
Pero
la
cago
es
que
querer
es
complicado
But
the
thing
is
that
loving
is
complicated
Querían
cambios
y
yo
no
di
resultados
They
wanted
changes
and
I
didn't
deliver
Y
justamente
no
resultó
lo
planeado
And
things
didn't
turn
out
as
planned
Cómo
me
piden
que
no
viva
enloquecido
How
do
they
ask
me
not
to
live
my
life
in
disarray
Si
lo
que
he
sido
es
una
pena
sin
sentido
If
what
I
have
been
is
a
meaningless
pain
Si
tomo
drogas
mami
enserio
no
me
mido
If
I
take
drugs,
baby,
I'm
serious,
I
don't
measure
Y
me
derribo
y
caigo
en
la
soledad
And
I
fall
and
drown
in
solitude
Es
otra
pepa,
otro
ron
o
30
gramos
de
más,
otro
cigarro,
otro
plon
It's
another
pill,
another
rum
or
30
grams
more,
another
cigarette,
another
shot
He
vuelto
la
casa
un
bar,
ya
casi
no
miro
el
sol
I've
turned
my
house
into
a
bar,
I
almost
don't
see
the
sun
anymore
Pero
en
mis
ojos
el
mar
But
in
my
eyes,
the
sea
A
veces
quiero
llorar,
sacar
del
cuerpo
la
sal
Sometimes
I
want
to
cry,
to
get
the
salt
out
of
my
body
Yo
continuo
pero
cuesta,
es
solo
otra
ola
pero
aun
no
llega
la
cresta
I
keep
going
but
it's
hard,
it's
just
another
wave
but
the
crest
hasn't
come
yet
Por
mas
que
duerma
no
descanso
Even
though
I
sleep,
I
don't
rest
Y
los
demonios
me
molestan
cuando
mi
alma
se
acuesta
And
the
demons
bother
me
when
my
soul
lies
down
Dicen
que
perdí
la
esencia
que
no
soy
el
mismo
de
antes
They
say
I
lost
my
essence,
that
I'm
not
the
same
Que
tengo
una
carga
extensa
That
I
have
a
heavy
burden
Sé
que
tengo
interrogantes
I
know
I
have
questions
Y
sigo
mirando
el
cielo
y
no
obtengo
la
respuesta
And
I
keep
looking
at
the
sky
and
I
can't
get
the
answer
Velas
y
palo
santo,
pasión
y
desencanto
y
sigue
a
flote
el
barco
Candles
and
palo
santo,
passion
and
disappointment,
and
the
boat
keeps
floating
Navego
por
el
cuarto
y
no
encuentro
la
orilla
y
siento
que
me
parto
I
sail
the
room
and
I
can't
find
the
shore
and
I
feel
like
I'm
breaking
A
veces
pienso
en
el
suicidio
Sometimes
I
think
about
suicide
Pero
siento
que
falta
demasiado
en
este
idilio
But
I
feel
like
there's
still
so
much
missing
in
this
idyll
Con
tanta
guerra
no
concilio
With
so
much
war,
I
can't
reconcile
Y
aunque
me
encuentre
en
silencio
mando
una
señal
de
auxilio
And
even
though
I'm
in
silence,
I
send
out
a
distress
signal
Las
lagrimas
caerán,
las
flores
se
secarán,
el
miedo
se
acabará
The
tears
will
fall,
the
flowers
will
wither,
the
fear
will
end
Mi
tumba
la
cavarán
entre
un
ángel
perdido
y
un
diablo
haciendo
el
mal
My
grave
will
be
dug
between
a
lost
angel
and
a
devil
doing
evil
Que
el
daño
que
te
he
hecho
se
borre
de
tu
pecho
May
the
harm
I
have
done
be
erased
from
your
chest
Y
no
queden
cicatrices,
que
sanen
las
heridas
And
may
there
be
no
scars,
may
the
wounds
heal
Porque
si
habla
la
ira
no
saben
lo
que
dicen
Because
if
anger
speaks,
they
don't
know
what
they're
saying
Todos
la
cagan
Everyone
messes
up
Todos
pecan,
pero
si
el
error
es
mío,
obvio
todos
ven
las
grietas
Everyone
sins,
but
if
the
mistake
is
mine,
obviously
everyone
sees
the
cracks
Nadie
nota
que
cojeo
porque
miran
mi
camino
pero
no
ven
las
muletas
No
one
notices
that
I
limp
because
they
look
at
my
path
but
they
don't
see
the
crutches
Solo
Dios
sabe
que
lo
intento
Only
God
knows
that
I'm
trying
Que
vivo
en
una
lucha
en
esta
cárcel
que
es
mi
cuerpo
That
I
live
in
a
struggle
in
this
prison
that
is
my
body
Espero
ser
libre
como
el
viento
I
hope
to
be
free
like
the
wind
Me
siento
como
Quirón
esperando
mi
momento
I
feel
like
Chiron
waiting
for
my
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Marin Villa, John Esteban Naranjo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.