Monica Naranjo feat. Marina Heredia - Boomerang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monica Naranjo feat. Marina Heredia - Boomerang




Luces nacientes mudan lo inerte dentro de otra piel.
Зарождающиеся огни перемещают инертное в другую кожу.
Sádica gente auguran tu muerte siendo su rey,! Uh! Bienvenido al fin ...
Садистские люди предвещают твою смерть, будучи твоим королем! Ух! Добро пожаловать наконец ...
Di que se siente tan sola y sin suerte
Скажи, что ей так одиноко и не повезло.
Sucia y sin hogar.
Грязная и бездомная.
Mudos lamentos recorren tu cuerpo
Немые вопли бродят по твоему телу.
Sin derecho a ná.! Uh! ¿Quién se arrastra a mi?! Uh! Dí,! quién manda aquí!
Без права на ná.! Ух! Кто ползет ко мне?! Скажи, кто здесь главный!
Ya que traicionas lo más sagrado,
Так как ты предаешь самое священное,,
Mordiendo el pecho que has mamado,
Кусая грудь, которую ты сосал,,
Para que purgues tucruel pasado, estoy yo.
Чтобы вы очистили прошлое, есть я.
Oh mami, oh mami.
О, мама, О, мама.
Debes perderte y ahogar el presente liberándolo. Quieres colgarte, escupirte y matarte;
Вы должны заблудиться и утопить настоящее, освободив его. Ты хочешь повеситься, плюнуть и убить себя.;
Pacto y redención.! Uh! Signalo (fiate de mi)! Uh! (quid pro quo)
Завет и искупление.! Ух! Знай это (верь мне)! (Quid pro quo)
Con plomo y latón.
Со свинцом и латунью.
Ya que traicionas lo más sagrado,
Так как ты предаешь самое священное,,
Mordiendo el pecho que has mamado,
Кусая грудь, которую ты сосал,,
Para que purgues tucruel pasado, estoy yo.
Чтобы вы очистили прошлое, есть я.
Oh mami, Oh mami.
О, мама, О, мама.
Ya llegó el día, ya llegó el día .
Наступил день, наступил день .
Ya que traicionas lo más sagrado,
Так как ты предаешь самое священное,,
Mordiendo el pecho que has mamado,
Кусая грудь, которую ты сосал,,
Para que purgues tu cruel pasado, estoy yo ...! Ay! Dios mio por favor, cúrame este dolor!
Чтобы ты очистил свое жестокое прошлое, я ...! Ай! Боже мой, пожалуйста, вылечи меня от этой боли!
¿Qué?
Что?
¿Duele?
Больно?
Ay, Dios mio por favor, hiéreme sin dolor.
Боже мой, пожалуйста, раните меня без боли.
No hay Dios pa ti, no. ¿Qué? ¿Quién?
Нет Бога па ти, нет. Что? Кто?
Ay Dios mio, por favor ... Me voy yo
Боже мой, пожалуйста ... Я ухожу.
Dute dracului.
Дуте дракулуи.





Writer(s): Monica Naranjo, Pepe Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.