Mónica Naranjo - Abismo - traduction des paroles en anglais

Abismo - Mónica Naranjotraduction en anglais




Abismo
Abyss
Miro
I stare
Colgada en el vacío
Hanging in the void
Que lejos han quedado mis fuerzas
My strength has long since dissipated
Y el destino
And my fate
Salgo
I go
En busca de un buen trago
In search of a strong drink
Ni así puedo olvidarte
But even that can't make me forget you
Me abandonó el coraje
My courage has deserted me
No es cuestión de orgullo
It's not a matter of pride
Ni de pena, ni de nostalgia, ni agonía en
Nor of sorrow, nor of nostalgia, nor of the agony within me
Ahora que no tengo nada mío
Now that I have nothing of my own
Me queda el abismo
I am left with the abyss
Habla
Speak
Pero un momento sólo
But only for a moment
Tu lengua es la navaja
Your tongue is the knife
Que raja mis entrañas
That slits my entrails
Calla
Be silent
No sabes lo que hablas
You know not what you speak
Me están entrando ganas
The desire to caress my bed
De acariciar mi cama
Overcomes me
Yo no necesito ver tu cuerpo
I have no need to see your body
Escupiendo la agonía en
Spewing the agony within me
Ahora que no tengo nada mío
Now that I have nothing of my own
Me queda el abismo
I am left with the abyss
Siente frio
Feel the cold
Despues
Later
¿Quién lo ve?
Who sees it?
¿Quién lo ve?
Who sees it?
¿Quién lo ve?
Who sees it?
Ven
Come
¿Quién lo ve?
Who sees it?
¿Quién lo ve?
Who sees it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.