Paroles et traduction Mónica Naranjo - Ain't It Better Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
make
love
to
you
(all
night)
Я
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
(всю
ночь).
Wow!
You're
the
bomb!
Вау!ты-бомба!
C'mon
c'mon,
oh
yeah!
Давай
же,
давай,
О
да!
Hey
I
could
do
it
Эй,
я
мог
бы
сделать
это.
Anyway
you
want
to
В
любом
случае,
ты
хочешь
...
Yeah!
You
can
show
me
dirty
pictures
in
books
Да!
ты
можешь
показать
мне
грязные
картинки
в
книгах.
We'll
recreate
the
act
Мы
воссоздадим
представление.
Yes
I
could
do
it
Да,
я
мог
бы
сделать
это.
Most
anyway
you
want
to,
my
love
В
любом
случае,
ты
этого
хочешь,
любовь
моя.
But
just
so
my
position
is
clear
Но
только
так
моя
позиция
ясна.
I
really
like
the
back,
back,
back,
back,
back
Мне
очень
нравится
спина,
спина,
спина,
спина,
спина.
But
oh
it's
all
good
for
me
Но
все
это
хорошо
для
меня.
Just
want
you
to
stay
here
inside
me,
all
night
Просто
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
внутри
меня,
всю
ночь,
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
мы
не
будем
лучше,
как
этот
парень.
Did
we
rock
it
til'
the
break
of
dawn?
Мы
зажигали
до
рассвета?
But
ain't
it
better
like
this
boy
Но
разве
не
лучше,
как
этот
парень?
Shit
you're
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
We'll
I
could
do
it,
oh
yeah
Мы
сделаем
это,
О
да!
Most
any
way
you
want
to,
my
love
Больше
всего
на
свете,
любовь
моя.
Yeah
you
can
show
me
dirty
pictures
in
books
Да,
ты
можешь
показать
мне
грязные
картинки
в
книгах.
And
we'll
recreate
the
act,
act,
act,
act,
act
И
мы
воссоздадим
действие,
действие,
действие,
действие,
действие.
I
tell
ya,
I
could
do
it,
wow
Говорю
тебе,
я
мог
бы
это
сделать,
вау!
Most
any
way
you
want
to,
my
love
Больше
всего
на
свете,
любовь
моя.
But
just
so
my
position
is
clear
Но
только
так
моя
позиция
ясна.
Let's
take
it
to
the
max,
max,
max,
max,
max
Давай
сделаем
это
по
максимуму,
по
максимуму,
по
максимуму,
по
максимуму,
по
максимуму.
But
oh
it's
all
good
for
me
Но
все
это
хорошо
для
меня.
Just
want
you
to
stay
here
inside
me,
all
night
Просто
хочу,
чтобы
ты
осталась
здесь,
внутри
меня,
всю
ночь,
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
мы
не
будем
лучше,
как
этот
парень.
Did
we
rock
it
til'
the
break
of
dawn?
Мы
зажигали
до
рассвета?
But
ain't
it
better
like
this
boy
Но
разве
не
лучше,
как
этот
парень?
Shit
you're
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
C'mon,
c'mon
Давай,
давай!
You're
the
bomb,
yes!
Ты-бомба,
да!
But
oh
you're
all
good
for
me
Но,
о,
ты
мне
подходишь.
Just
want
you
to
stay
here
inside
me
all
my
life
Просто
хочу,
чтобы
ты
оставалась
внутри
меня
всю
мою
жизнь.
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
Мы
не
станем
лучше,
как
этот
парень.
Did
we
rock
it
til'
the
break
of
dawn?
Мы
зажигали
до
рассвета?
But
ain't
it
better
like
this
boy
Но
разве
не
лучше,
как
этот
парень?
Shit
you're
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
C'mon,
c'mon,
yes!
Давай,
давай,
да!
You're
the
bomb
Ты-бомба.
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
Мы
не
станем
лучше,
как
этот
парень.
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
Мы
не
станем
лучше,
как
этот
парень.
We'll
ain't
it
better
like
this
boy
Мы
не
станем
лучше,
как
этот
парень.
Shit
you're
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
Yes!
So
good!
Да!
так
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.