Paroles et traduction Mónica Naranjo - Ain't It Better Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Better Like This
Разве не лучше так?
I
wanna
make
love
to
you,
all
night
Хочу
заниматься
с
тобой
любовью
всю
ночь.
Wow!
You′re
the
bomb!
Вау!
Ты
просто
бомба!
C'mon
c′mon,
oh
yeah!
Давай,
давай,
о
да!
Hey
I
could
do
it,
anyway
you
want
to
Эй,
я
могу
сделать
это,
как
ты
хочешь.
Yeah!
You
can
show
me
dirty
pictures
in
books
Да!
Ты
можешь
показать
мне
неприличные
картинки
в
книгах.
We'll
recreate
the
act
Мы
воссоздадим
это
действо.
Yes
I
could
do
it,
most
any
way
you
want
to,
Да,
я
могу
сделать
это,
почти
как
ты
хочешь,
But
just
so
my
position
is
clear
Но
чтобы
прояснить
мою
позицию,
I
really
like
the
back
мне
очень
нравится
сзади.
But
oh
it's
all
good
for
me
Но,
о,
мне
всё
нравится,
Just
want
you
to
stay
here
inside
me,
all
night.
просто
хочу,
чтобы
ты
оставался
во
мне
всю
ночь.
We′ll
ain′t
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Did
we
rock
it
til'
the
break
of
dawn?
Мы
зажигали
до
рассвета?
But
ain′t
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Sheet
you're
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
We′ll
I
could
do
it,
Я
могу
сделать
это,
Most
any
way
you
want
to,
my
love
почти
как
ты
хочешь,
мой
любимый.
Yeah
you
can
show
me
dirty
pictures
in
books
Да,
ты
можешь
показать
мне
неприличные
картинки
в
книгах,
And
we'll
recreate
the
act
и
мы
воссоздадим
это
действо.
I
tell
ya,
I
could
do
it,
Говорю
тебе,
я
могу
сделать
это,
Most
any
way
you
want
to,
my
love
почти
как
ты
хочешь,
мой
любимый.
But
just
so
my
position
is
clear
Но
чтобы
прояснить
мою
позицию,
Let′s
take
it
to
the
max
давай
дойдем
до
предела.
But
oh
it's
all
good
for
me
Но,
о,
мне
всё
нравится,
Just
want
you
to
stay
here
inside
me,
all
night.
просто
хочу,
чтобы
ты
оставался
во
мне
всю
ночь.
We'll
ain′t
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Did
we
rock
it
til′
the
break
of
dawn?
Мы
зажигали
до
рассвета?
But
ain't
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Sheet
you′re
really
turning
me
on
Черт,
ты
меня
заводишь.
C'mon
c′mon
Давай,
давай.
You're
the
bomb,
oh
yeah
Ты
просто
бомба,
о
да.
But
oh
you′re
all
good
for
me
Но,
о,
ты
мне
так
нравишься,
Just
want
you
to
stay
here
inside
me,
all
my
life
просто
хочу,
чтобы
ты
оставался
во
мне
всю
мою
жизнь.
But
ain't
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
But
ain't
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Ain′t
it
better
like
this
boy
Разве
не
лучше
так,
мальчик?
Sheet
you′re
really
turning
me
on,
oh
yea
Черт,
ты
меня
заводишь,
о
да.
Yes,
so
good!
Да,
так
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.