Mónica Naranjo - Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Aire




Aire
Air
Tomando un trago entre la gente
Having a drink among the people
Sentada en un bar
Sitting in a bar
Me dijo: "Nena, estás de suerte
He told me: "Babe, you're in luck
Te vengo a ayudar"
I've come to help you"
Luces enérgicas, pactos al anochecer
Energetic lights, pacts at dusk
Y en su piel
And on his skin
Llora el Diablo, que aún pena buscando
The Devil cries, still grieving, searching for
Lo que no pudo tener
What he couldn't have
Y quise ser aire
And I wanted to be air
Echando a volar
Taking flight
Rugiendo como el hambre
Roaring like the hunger
Que me hacía soñar
That made me dream
Ni flores ni diamantes
Neither flowers nor diamonds
Somos sangre
We are blood
Que mi voz fuese su corazón
Let my voice be his heart
Fundiéndome en el aire
Melting into the air
Donde pueda ser yo
Where I can be myself
(Ah...)
(Ah...)
Se fue acercando lentamente
He came closer slowly
Y me susurró
And whispered to me
"Confía en mí, soy buena gente
"Trust me, I'm a good guy
Molas mogollón"
You're really cool"
Pudo mi alma ser presa de la tentación
My soul could be prey to temptation
De su voz
Of his voice
Cuando por fin me largué para nunca volver
When I finally left, never to return
Y allí me planté
And there I stood my ground
Y quise ser aire
And I wanted to be air
Echando a volar
Taking flight
Rugiendo como el hambre
Roaring like the hunger
Que me hacía soñar
That made me dream
Ni flores ni diamantes
Neither flowers nor diamonds
Somos sangre
We are blood
Que mi voz fuese su corazón
Let my voice be his heart
Fundiéndome en el aire
Melting into the air
Donde pueda ser yo, oh
Where I can be myself, oh
Arrópame en el aire
Wrap me in the air
Donde brille mi voz
Where my voice shines
(Ah...)
(Ah...)
Ya no quiero tener
I don't want to have anymore
Llagas sobre mi piel
Wounds on my skin
De cadenas amarrándome (amarrándome)
From chains tying me down (tying me down)
Sin miedo a marchar
Without fear of leaving
Tormenta y paz
Storm and peace
Pantera que nadie puede domar
A panther that no one can tame
Y quise ser aire
And I wanted to be air
Rugiendo como el hambre
Roaring like the hunger
Ni flores ni diamantes
Neither flowers nor diamonds
Somos sangre
We are blood
Que mi voz fuese su corazón
Let my voice be his heart
Fluyendo como el aire
Flowing like the air
(Fundiéndome en el aire)
(Melting into the air)
(Fluyendo como el aire)
(Flowing like the air)





Writer(s): Monica Naranjo Carrasco, Jose Eugenio Herrero Fretes, Israel Ramos Solomando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.