Paroles et traduction Mónica Naranjo - Amando Locamente
Amando Locamente
Безумно любя
Cuando
llega
un
amor
imposible
Когда
приходит
невозможная
любовь
La
ternura
se
vuelve
melancolía
Нежность
превращается
в
меланхолию
Oy!
Mira
cómo
tira
ser
tan
romántico
Ой!
Посмотри,
как
тяжело
быть
таким
романтичным
Cuando
tocas
el
punto
sensible
Когда
ты
затронешь
чувствительную
точку
En
el
arte,
en
el
sexo
y
en
la
poesía
В
искусстве,
в
сексе
и
в
поэзии
Oy!
Mira
cómo
tira
a
ser
tan
auténtico
Ой!
Посмотри,
как
трудно
быть
таким
подлинным
Esta
noche
de
luna
en
celo
con
ganas
te
daría
В
эту
лунную
и
страстную
ночь
я
бы
отдал
все,
чтобы
(Con
ganas
te
daría)
(Чтобы
отдать
тебе)
Esa
cosa
que
va
enredando
tu
vida
con
la
mía
То,
что
связывает
твою
жизнь
с
моей
Como
algo
mágico
(siempre)
Как
нечто
волшебное
(всегда)
Amando
locamente
tú
Безумно
любя
тебя
Bandera
de
rebelde
juventud
Знамя
мятежной
юности
Quiero
ser
libre
como
tú
Я
хочу
быть
свободной,
как
ты
Despertar
en
el
alba
mojada
Пробудиться
на
рассвете,
мокрый
от
Por
el
agua
de
un
sueño
estremecida
Воды
дрожащего
сна
Oy!
Mira
cómo
tira
a
ser
tan
romántica
Ой!
Посмотри,
как
тяжело
быть
такой
романтичной
Ocultar
las
ojeras
de
anoche
Скрыть
синяки
под
глазами
после
вчерашней
ночи
Y
en
el
párpado
un
brillo
de
purpurina
И
нарисовать
блестящий
контур
на
веке
Oy!
Mira
como
tira
a
ser
tan
auténtica
Ой!
Посмотри,
как
трудно
быть
такой
подлинной
En
la
flor
de
tus
quince
años
brotó
la
fantasía
В
цветке
твоих
пятнадцати
лет
расцвела
фантазия
(Brotó
la
fantasía)
(Расцвела
фантазия)
Y
a
los
veinte
mordí
su
fruta
abierta
en
una
orgía
И
в
двадцать
я
откусил
от
ее
раскрытого
плода
в
оргии
De
amor
y
vértigo
(siempre)
Любви
и
головокружения
(всегда)
Amando
locamente
tú
Безумно
любя
тебя
Bandera
de
rebelde
juventud
Знамя
мятежной
юности
Quiero
ser
libre
como
tú
Я
хочу
быть
свободной,
как
ты
Tu
(siempre)
Твоя
(всегда)
Amando
locamente
tú
(siempre)
Безумно
любя
тебя
(всегда)
Bandera
de
rebelde
juventud
Знамя
мятежной
юности
Quiero
ser
libre
como
tú...
Я
хочу
быть
свободной,
как
ты...
(Amando
locamente
tú)
Siempre
(Безумно
любя
тебя)
Всегда
(Bandera
de
rebelde
juventud)
Siempre...
(Знамя
мятежной
юности)
Всегда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luigi Lopez, Fabio Cantini, J Sempere
Album
Minage
date de sortie
23-05-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.