Mónica Naranjo - Balada Desesperada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Balada Desesperada




Balada Desesperada
Desperate Ballad
Mírame, cubierta de estrellas
Look at me, covered in stars
Tan tristes, tan bellas
So sad, so beautiful
Cargadas de inocencia
Filled with innocence
Mirando a la luna
Looking at the moon
Tan tierna, tan muda
So tender, so silent
Y este aire que apenas puedo respirar
And this air I can barely breathe
Mírate, bendita miseria
Look at you, blessed misery
Revuelo de niebla
Swirl of fog
Y vas de excesos y carencias
And you go from excesses to needs
¿No sabes que amarte fue mi inspiración?
Don't you know that loving you was my inspiration?
Que olerte fue mi gran pasión
That smelling you was my great passion
Cuan es difícil pedirte amor
How difficult it is to ask you for love
Un beso amargo de espina y llanto
A bitter kiss of thorns and tears
Ten piedad de
Have mercy on me
Si no vas a sentir al menos déjame vivir
If you're not going to feel, at least let me live
Un beso amargo, delirio en alto
A bitter kiss, delirium on high
¿Qué va a ser de mí, si sólo cuidar de ti?
What will become of me, if I only know how to care for you?
Que algo de luz me alumbre la razón
May some light illuminate my reason
Mi amor, mi todo
My love, my everything
Bajo este inmenso manto de temor
Under this immense blanket of fear
No me ha quedado más salida
I have no other way out
Que la de huir hacia el final de mis días
Than to flee towards the end of my days
Abandonándome a la deriva de mi propia vida
Abandoning myself to the drift of my own life
Perdóname
Forgive me
¿No sabes?
Don't you know?
Que el tiempo enmudeció el dolor
That time silenced the pain
Qué pena es no querer volver
What a shame it is not to want to return
Aunque me muera
Even if I die
Un beso amargo de espina y llanto
A bitter kiss of thorns and tears
Ten piedad de
Have mercy on me
Si no vas a sentir al menos déjame vivir
If you're not going to feel, at least let me live
Un beso amargo, delirio en alto
A bitter kiss, delirium on high
¿Qué va a ser de mí, si solo cuidar de ti?
What will become of me, if I only know how to care for you?
Que algo de luz me alumbre
May some light illuminate me
Porque yo mi amor
Because my love
No condeno, no
I don't condemn, no
Pues la canción la hemos escrito entre
For the song we have written between
y yo
You and I






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.