Paroles et traduction Mónica Naranjo - Desátame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
no
hay
en
mi
vida
un
martirio
que
dure
más?
Почему
в
моей
жизни
нет
мученичества,
которое
длилось
бы
дольше?
Ahora
yo
te
voy
a
olvidar
Теперь
я
забуду
тебя.
Voy
llorando
en
un
taxi,
no
importa
la
dirección
Я
плачу
в
такси,
независимо
от
адреса.
Dejando
atrás
aquella
historia
de
dos
Оставляя
позади
эту
историю
о
двух
Amor,
ya
ves
que
me
faltas
tú
Любовь,
ты
видишь,
что
меня
не
хватает.
Y
ahora
te
falto
yo
И
теперь
я
скучаю
по
тебе.
Desátame
o
apriétame
más
fuerte
Развяжи
меня
или
сожми
сильнее.
Pero
no
quiero
que
me
dejes
así
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставлял
меня
таким.
No
pararé,
me
muero
por
tener
Я
не
остановлюсь,
я
умираю,
чтобы
иметь
Algo
entre
tú
y
yo,
algo
contigo
Что-то
между
тобой
и
мной,
что-то
с
тобой.
Déjate
de
argumentos,
las
pláticas
no
te
van
Хватит
спорить,
разговоры
не
идут
тебе
на
пользу.
Si
estás
por
mí,
demuéstralo
ya
Если
ты
за
меня,
докажи
это
сейчас.
Tan
solo
un
beso
sería
motivo
para
volver
Просто
поцелуй
был
бы
поводом
вернуться.
Engánchame
o
sueltame
de
una
vez
Зацепи
меня
Или
отпусти
сразу.
Amor,
ya
ves
que
me
faltas
tú
Любовь,
ты
видишь,
что
меня
не
хватает.
Y
ahora
te
falto
yo
И
теперь
я
скучаю
по
тебе.
Desátame
o
aprietame
más
fuerte
Развяжи
меня
или
сожми
сильнее.
Pero
no
quiero
que
me
dejes
así
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставлял
меня
таким.
No
pararé,
me
muero
por
tener
Я
не
остановлюсь,
я
умираю,
чтобы
иметь
Algo
entre
tú
y
yo,
algo
contigo
Что-то
между
тобой
и
мной,
что-то
с
тобой.
¡Pero
desátame!
Но
развяжи
меня!
No
pararé,
yo
me
muero
por
tener
Я
не
остановлюсь,
я
умираю,
чтобы
иметь
Algo
entre
tú
y
yo,
algo
contigo
Что-то
между
тобой
и
мной,
что-то
с
тобой.
¡Pero
desátame!
Но
развяжи
меня!
¡Pero
desátame!
Но
развяжи
меня!
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
O
ven
y
apriétame
más
(Desátame,
desátame)
Или
приди
и
сожми
меня
сильнее
(развяжи
меня,
развяжи
меня)
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
O
ven
y
apriétame
más
(Desátame,
desátame)
Или
приди
и
сожми
меня
сильнее
(развяжи
меня,
развяжи
меня)
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
Ven,
ven,
desátame
Давай,
развяжи
меня.
O
ven
y
apriétame
más
(Desátame,
desátame)
Или
приди
и
сожми
меня
сильнее
(развяжи
меня,
развяжи
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose M. Navarro, Monica Naranjo, Cristobal Sansono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.