Mónica Naranjo - Doble Corazón - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Doble Corazón - Radio Edit




Doble Corazón - Radio Edit
Double Heart - Radio Edit
Hay una tierra con doble corazón
There's a land with a double heart
Odia y ama y sufre al abrir dos heridas, doble dolor
It hates and loves and suffers when two wounds open, double pain
Ángeles locos lloran buscando a Dios
Crazy angels weep looking for God
Matan y mueren y esta es la historia
They kill and die and this is the story
Era un hombre alegre con brazos duros y tiernos
He was a happy man with strong and tender arms
Yo su luna llena, su mar, preñada de sueños
I was his full moon, his sea, pregnant with dreams
Vivos
Alive
Perfectos
Perfect
Unidos
United
Carne y hueso
Flesh and blood
Tiempo de guerra
Time of war
Gritos de libertad
Cries for freedom
Y hambre que a los pobres nos dio
And hunger that gave to us the poor
Leche negra y migas de pan
Black milk and bread crumbs
Sombras en la puerta con las miradas de acero
Shadows at the door with eyes of steel
Dieron con mi hombre y se lo llevaron muy lejos
They found my man and took him far away
Sola
Alone
Sin miedo
Fearless
Con rabia
With rage
Aún lo espero
I still wait for him
Corrí, lloré, rogué por él
I ran, I cried, I begged for him
Por él sufrí, grité que no
For him I suffered, I shouted no
Que no, que no, no sé, ¿por qué?
That no, that no, I don't know, why?
¿Por qué?, ¿por qué?, perdí, mi amor
Why?, why?, I lost, my love
Corrí, lloré, rogué por él
I ran, I cried, I begged for him
Por él sufrí, grité que no
For him I suffered, I shouted no
Que no, que no, no sé, ¿por qué?
That no, that no, I don't know, why?
Aah
Aah
De la noche a la mañana
From night to morning
De la puerta a la ventana
From the door to the window
Yo lo espero
I wait for him
Siempre, siempre, siempre, siempre esperaré
Always, always, always, always I will wait
Aunque apaguen las auroras
Even if they turn off the auroras
Y nos den oscuras horas
And give us dark hours
No lo olvido
I don't forget
Nunca, nunca olvidaré
Never, never will I forget
Era un hombre alegre con brazos duros y tiernos
He was a happy man with strong and tender arms
Yo su luna llena, su mar preñada de sueños
I was his full moon, his sea pregnant with dreams
Sola
Alone
Siempre viviré sola
I will always live alone
Nunca más tendré miedo
Never again will I be afraid
Dolorida y con rabia
In pain and with rage
Aún lo espero
I still wait for him
Siempre viviré sola
I will always live alone
Sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola
Alone, alone, alone, alone, alone, alone, alone, alone
Sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, ah
Alone, alone, alone, alone, alone, alone, alone, alone, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.