Paroles et traduction Mónica Naranjo - Empiezo a Recordarte (Directo Mexico)
Empiezo a Recordarte (Directo Mexico)
Начинаю вспоминать тебя (Концерт в Мехико)
Un
adiós
se
llevó
С
прощанием
ушли
Los
años
más
felices
de
mi
vida
Самые
счастливые
годы
моей
жизни
Dejándome
el
alma
triste
y
frÃa
Оставив
мою
душу
грустной
и
холодной
Volviendo
a
la
soledad
Возвращаясь
к
одиночеству
Y
a
pensar
como
estarás
И
к
мыслям
о
том,
как
ты
там
No
te
puedo
olvidar
Не
могу
забыть
тебя
Tu
ausencia
es
algo
que
me
tiene
herida
Твое
отсутствие
- это
то,
что
ранит
меня
La
noche
es
larga
y
mi
cuerpo
extraña
Ночь
длинная,
и
мое
тело
тоскует
El
amarte
otra
vez
По
твоей
любви
снова
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Hoy
sin
tÃ
Сегодня
без
тебя
Empiezo
a
recordarte
Я
начинаю
вспоминать
тебя
Empiezo
a
lamentarme
Начинаю
сожалеть
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Ya
no
puedo
reir
Я
больше
не
могу
смеяться
No
sabes
cuantos
dÃas
te
he
llorado
Ты
не
знаешь,
сколько
дней
я
плакала
по
тебе
Al
no
tenerte
más
entre
mis
brazos
Не
имея
тебя
больше
в
своих
обьятиях
Ni
besar
tu
boca
más
Не
целуя
больше
твои
губы
Y
ni
sentir
tu
fuego
ya
И
не
чувствуя
больше
твой
огонь
Y
es
que
no
se
vivir
asÃ
И
дело
в
том,
что
так
жить
нельзя
Tú
lo
eras
todo
para
mÃ
Ты
был
всем
для
меня
Anhelo
verte
Я
жажду
увидеть
тебя
Para
hablarte
de
todo
Чтобы
рассказать
тебе
обо
всем
Quiero
llamarte
y
susurrar
Я
хочу
позвонить
тебе
и
прошептать
Como
yo
te
quise
ayer
Как
любила
тебя
вчера
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Hoy
sin
tÃ
Сегодня
без
тебя
Empiezo
a
recordarte
Я
начинаю
вспоминать
тебя
Empiezo
a
lamentarme
Начинаю
сожалеть
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Hoy
sin
tÃ
Сегодня
без
тебя
Empiezo
a
recordarte
Я
начинаю
вспоминать
тебя
Empiezo
a
lamentarme
Начинаю
сожалеть
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Como
ya
lo
hice
ayer
Как
это
было
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.