Monica Naranjo feat. David Ferrero & Pedro Del Moral - I Don't Wanna Take This - Ferrero & Del Moral English Batucada Remix - traduction des paroles en russe

I Don't Wanna Take This - Ferrero & Del Moral English Batucada Remix - Mónica Naranjo traduction en russe




I Don't Wanna Take This - Ferrero & Del Moral English Batucada Remix
Я не хочу это терпеть - Ferrero & Del Moral English Batucada Remix
En honor a la verdad
Честно говоря,
Ya lo nuestro no da más:
Нашим отношениям пришёл конец:
Sólo quedan los recuerdos.
Остались только воспоминания.
Lo que hubo entre los dos
То, что было между нами,
La rutina lo apagó
Рутина погасила
Y borró los sentimientos...
И стёрла все чувства...
Cariño
Дорогой,
No puedo seguir
Я не могу продолжать,
No quiero
Я не хочу
Perder mi tiempo
Тратить своё время.
Cariño
Дорогой,
No puedo seguir
Я не могу продолжать,
No quiero
Я не хочу
Perder mi tiempo
Тратить своё время.
Me llené tanto de ti
Я так тобой насытилась,
Que en tu sombra me perdí;
Что потеряла себя в твоей тени;
Fuiste huella en mi camino.
Ты был следом на моём пути.
Lo que fue necesidad
То, что было необходимостью,
Es una costumbre más,
Стало просто привычкой,
Como es hoy estar contigo.
Как сейчас быть с тобой.
No hay más que hablar,
Не о чем больше говорить,
Ya no hay remedio...
Нет больше никакого лекарства...
Somos dos extraños más.
Мы просто двое незнакомцев.
Aquel amor
Ту любовь
Ya no lo siento:
Я больше не чувствую:
¡aquí nuestro viaje terminó!
Наше путешествие подошло к концу!
No puedo seguir fingiendo...
Я не могу больше притворяться...
¡Ya sabemos que todo acabó!
Мы оба знаем, что всё кончено!
No quiero perder mi tiempo:
Я не хочу тратить своё время:
Es urgente decirnos adiós...
Нам нужно срочно попрощаться...
Es mejor dejar atrás
Лучше оставить позади
Una historia que, al final,
Историю, которая, в конце концов,
A marcado nuestras vidas.
Оставила след в наших жизнях.
Lo demás está de más:
Всё остальное неважно:
Otra posibilidad
Ещё одна возможность
De intentar esta pérdida.
Пережить эту потерю.
No hay más que hablar,
Не о чем больше говорить,
Ya no hay remedio...
Нет больше никакого лекарства...
Somos dos extraños más.
Мы просто двое незнакомцев.
Aquel amor
Ту любовь
Ya no lo siento:
Я больше не чувствую:
¡aquí nuestro viaje terminó!
Наше путешествие подошло к концу!
No puedo seguir fingiendo...
Я не могу больше притворяться...
¡Ya sabemos que todo acabó!
Мы оба знаем, что всё кончено!
No quiero perder mi tiempo:
Я не хочу тратить своё время:
Es urgente decirnos adiós...
Нам нужно срочно попрощаться...
Y no hay ningún culpable
И нет виноватых
En esta situación...
В этой ситуации...
¿Para qué decir lo siento?
Зачем говорить, что мне жаль?
Ya lo he consultado con mi corazón,
Я уже спросила своё сердце,
Y me dice que no...
И оно говорит мне «нет»...
¡Que no puedo
Что я не могу
Con tu juego!
Играть в твои игры!
Y no puedo seguir...
И я не могу продолжать...
Sabemos que todo acabo!
Мы знаем, что всё кончено!
No quiero perder mi tiempo...
Я не хочу тратить своё время...
Es urgente decirnos adiós!
Нам нужно срочно попрощаться!
Cariño, no puedo seguir...
Дорогой, я не могу продолжать...
No quiero perder mi tiempo...
Я не хочу тратить своё время...
Cariño, no puedo seguir...
Дорогой, я не могу продолжать...
No quiero perder mi tiempo...
Я не хочу тратить своё время...
No puedo seguir fingiendo
Я не могу больше притворяться,
Ya sabemos que todo acabo!
Мы оба знаем, что всё кончено!
No quiero perder mi tiempo,
Я не хочу тратить своё время,
Es urgente decirnos adiós!
Нам нужно срочно попрощаться!
Cariño, no puedo seguir...
Дорогой, я не могу продолжать...
No quiero perder mi tiempo...
Я не хочу тратить своё время...
Cariño, no puedo seguir...
Дорогой, я не могу продолжать...
Es urgente decirnos adios!
Нам нужно срочно попрощаться!





Writer(s): Monica Naranjo, Anna Gotti, Giulia Fasolino, Bruno Zucchetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.