Mónica Naranjo - Jamás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Jamás




Jamás
Никогда
Atrás, quedó
Позади,
Mi alegre tiempo de amor
осталось мое счастливое время любви
Y yo me quedé
И я осталась
Con él, atrás
с ним, позади.
Lo sé, soy como
Я знаю, я такая же, как ты,
Exprimo mi juventud
выжимаю все соки из своей молодости.
Me doy contra una pared
Бьюсь головой о стену,
Siempre igual, lo
всегда одно и то же, я знаю.
Voy a luchar hasta el final
Я буду бороться до конца,
Voy a caer con dignidad
я упаду с достоинством.
Contaré que parí
Я расскажу, что родила
Un bebé con amor
ребенка с любовью,
La mitad era él
половина была он,
La mitad era yo
половина была я.
Te diré que viví
Я скажу тебе, что жила
Con un ser especial
с особенным существом,
Una luz tan sutil
такой тонкий свет,
Esa fue la señal
это был знак.
Y la paz del hogar (Un buen hogar)
И мир в доме (Хороший дом)
Se llenó de inquietud (Cuéntame tú)
наполнился тревогой (Расскажи мне ты),
Y me dijo: "mamá" (soy muy mamá)
и он сказал мне: "мама" очень мама),
Se quebró mi salud (Y tu salud)
мое здоровье пошатнулось твое здоровье).
Me tendré que marchar (A otro hogar)
Мне придется уйти другой дом),
Yo me voy, quedas
я ухожу, остаешься ты.
Y, me hundí hasta el fondo
И я опустилась на самое дно.
Voy a luchar hasta el final
Я буду бороться до конца,
Voy a caer con dignidad
я упаду с достоинством.
Perder
Проиграть,
Fracasar
потерпеть неудачу,
Rendirme, ¡jamás!
сдаться, никогда!
¡Jamás!
Никогда!
Y en aquel hospital (Cuenta el final)
И в той больнице (Расскажи конец),
Que llenó con su luz (Pálida luz)
которую он наполнил своим светом (Бледный свет),
Mi muchacho voló (Y así se durmió)
мой мальчик улетел так уснул),
Para ser más azul (Tu niño azul)
чтобы стать еще более голубым (Твой голубой мальчик).
Se llevó su bondad (Su pura bondad)
Он забрал свою доброту (Свою чистую доброту),
Me dejó lo peor (Uh-uh)
мне оставил худшее (У-у),
La locura más cruel
самое жестокое безумие
Y el dolor sin razón
и беспричинную боль.
Contra mi soledad (Cruel soledad)
Против моего одиночества (Жестокое одиночество)
me das la pasión (Te doy pasión)
ты даешь мне страсть даю тебе страсть),
Y el coraje, también (El mío, también)
и мужество тоже (Мое тоже),
De mujer como yo (Aquí estoy yo)
женщины, как я (Вот я).
Vamos a desnudar (Y acariciar)
Мы обнажим приласкаем)
La verdad sin pudor
правду без стыда
Y a volver a empezar (Solos)
и начнем все сначала (Одни),
Los dos (Tú y yo)
мы вдвоем (Ты и я).
Voy a luchar hasta el final
Я буду бороться до конца,
Voy a caer con dignidad
я упаду с достоинством.
Perder
Проиграть,
Fracasar
потерпеть неудачу,
Rendirse, ¡jamás!
сдаться, никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
Lo sé, hay que romper
Я знаю, нужно сломать
A golpes esa pared
ударами эту стену,
Perder todo y fracasar
потерять все и потерпеть неудачу,
Y fracasar
и потерпеть неудачу.
Rendirme, ¡jamás!
Сдаться, никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
Voy a luchar por siempre (¡Jamás!)
Я буду бороться вечно (Никогда!)
Voy a luchar por siempre, jamás
Я буду бороться вечно, никогда.
Jamás, jamás
Никогда, никогда,
Jamás, jamás
никогда, никогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.