Mónica Naranjo - Jamás (Directo Barcelona Palau Sant Jordi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Jamás (Directo Barcelona Palau Sant Jordi)




Jamás (Directo Barcelona Palau Sant Jordi)
Никогда (Концерт в Барселоне, Дворец Сан-Жорди)
Atrás, quedó
Позади,
Mi alegre tiempo de amor
Остались мои радостные времена любви,
Y yo me quedé
И я осталась
Con él, atrás
С ним, позади.
Lo sé, soy como
Я знаю, я такая же, как ты,
Exprimo mi juventud
Выжимаю из своей молодости всё до капли,
Me doy contra una pared
Бьюсь головой о стену,
Siempre igual, lo
Всегда одинаково, я знаю.
Voy a luchar hasta el final
Я буду бороться до конца,
Voy a caer con dignidad
Я упаду с достоинством.
Contaré que parí
Я расскажу тебе, что родила
Un bebé con amor
Ребенка с любовью,
La mitad era él
Половина была от него,
La mitad era yo
Половина была от меня.
Te diré que viví
Я скажу тебе, что жила
Con un ser especial
С особенным человеком,
Una luz tan sutil
Таким нежным светом,
Esa fue la señal
Это был знак.
Y la paz del hogar (Un buen hogar)
И мир нашего очага (Хорошего очага)
Se llenó de inquietud (Cuéntame tú)
Наполнился тревогой, (Расскажи мне ты,)
Y me dijo: "mamá" (soy muy mamá)
И он сказал мне: "Мама" такая мама),
Se quebró mi salud (Y tu salud)
Мое здоровье пошатнулось твоё здоровье).
Me tendré que marchar (A otro hogar)
Мне придется уйти другой дом).
Yo me voy, quedas
Я ухожу, остаешься ты,
Y, me hundí hasta el fondo
И я утонула в пучине отчаяния.
Voy a luchar hasta el final
Я буду бороться до конца,
Voy a caer con dignidad
Я упаду с достоинством.
Perder
Проиграть,
Fracasar
Потерпеть неудачу,
Rendirme, ¡jamás!
Сдаться? Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
Lo sé, hay que romper
Я знаю, нужно пробивать
A golpes esa pared
Эту стену кулаками,
Perder todo y fracasar
Потерять всё и потерпеть неудачу,
Rendirme, ¡jamás!
Но сдаться, никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
¡Jamás!
Никогда!
Voy a luchar por siempre (¡Jamás!)
Я буду бороться всегда (Никогда!)
Voy a luchar por siempre, jamás
Я буду бороться всегда, никогда
Jamás, jamás
Никогда, никогда
Jamás, jamás...
Никогда, никогда...





Writer(s): Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jose Manuel Navarro Sempere, Jose Eugenio Herrero Fretes, Vicente Sansano Twerdy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.