Mónica Naranjo - Le Psychiatrique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Le Psychiatrique




Hay una tierra con doble corazón
Есть земля с двойным сердцем,
Odia y ama y sufre al abrir dos heridas, doble dolor
Ненавидит и любит и страдает, открыв две раны, двойная боль
Ángeles locos lloran buscando a Dios
Сумасшедшие Ангелы плачут в поисках Бога
Matan y mueren y esta es la historia
Они убивают и умирают, и это история.
Era un hombre alegre con brazos duros y tiernos
Это был веселый человек с жесткими, нежными руками.
Yo su luna llena, su mar, preñada de sueños
Я ее полная луна, ее море, беременная мечтами,
Vivos
Живые
Perfectos
Идеальные
Unidos
Объединили
Carne y hueso
Плоть и кровь
Tiempo de guerra
Военное время
Gritos de libertad
Крики свободы
Y hambre que a los pobres nos dio
И голод, который дал нам бедным,
Leche negra y migas de pan
Черное молоко и хлебные крошки
Sombras en la puerta con las miradas de acero
Тени на двери со стальными взглядами
Dieron con mi hombre y se lo llevaron muy lejos
Они нашли моего человека и забрали его далеко.
Sola
Одна
Sin miedo
Смело
Con rabia
Зло
Aún lo espero
Я все еще надеюсь на это
Luna, tenue luz
Луна, тусклый свет,
Nana de mis males de amor
Нана из моих любовных зол
Luna, fría luz
Луна, холодный свет
Dime a quien llorarle mi amor
Скажи мне, кому оплакивать мою любовь.
Dime a quien
Скажи мне, кому
Debo rogar por él
Я должен умолять о нем.
Si hoy también
Если сегодня тоже
Lloro al esconder
Я плачу, прячась.
Háblale de este amor
Расскажи ему об этой любви.
Que me guardé
Что я сохранил
Luna, mi dolor
Луна, Моя боль,
Cúrame este invierno frío
Вылечи меня этой холодной зимой.
Luna, cuéntale
Луна, расскажи ему.
Antes de que apague mi voz
Прежде чем я выключу свой голос,
Cuéntale de un modo de querer
Расскажи ему, как хочешь.
Cuéntale de amar sin límites
Расскажи ему о безграничной любви.
Y háblale de este amor
И расскажи ей об этой любви.
Que me guardé
Что я сохранил
Cuéntale que hoy la imaginé
Скажи ей, что сегодня я ее представил.
Dile que por amar erré
Скажи ему, что за любовь я ошибся.
Cuéntale que es su olor mi sed
Скажи ему, что это его запах, моя жажда.
De mi amor por una mujer
О моей любви к женщине.
Hello, ladies and gentlemen
Hello, ladies and gentlemen
Welcome to my fucking house
Welcome to my fucking house
We have sex, drugs and Rock & Roll!
У нас есть секс, наркотики и рок-н-ролл!
Soldados de la pasión, poetas en la adversidad
Солдаты страсти, поэты в невзгодах
Cadenas de una tormenta que hoy recoge su tempestad
Цепи бури, которая сегодня поднимает свою бурю,
Erguidos, como ángel caído de un cielo ya convexo
Прямо, как падший ангел с уже выпуклого неба,
Los hijos de un corazón rebelde por necesidad
Дети мятежного сердца по необходимости
Libre de amar
Свободно любить
Libre para respirar, yeah!
Свободно дышать, да!
Libre de amar
Свободно любить
Padre, líbranos del mal, yeah!
Отец, избавь нас от зла, да!
Amparo de cara y cruz, aliño de diversidad
Укрытие Орел и решка, приправа разнообразия
Cantamos a la verdad, patrón y santo de la igualdad
Мы поем истине, покровителю и Святому равенству,
Erguidos con labios unidos en cóncavo y en convexo
Прямые с губами, Соединенными в вогнутом и выпуклом
Bordados con hilo del acto prohibido, Woah!
Вышивка нитью запрещенного акта, Woah!
Libre de amar
Свободно любить
Libre para respirar, yeah!
Свободно дышать, да!
Libre de amar
Свободно любить
Padre, líbranos del mal, yeah!
Отец, избавь нас от зла, да!
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
Líbranos de...
Избавь нас от этого...
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
Líbranos de...
Избавь нас от этого...
Libre de amar
Свободно любить
Libre para respirar, yeah!
Свободно дышать, да!
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
Libre de amar
Свободно любить
Padre, líbranos del mal, yeah!
Отец, избавь нас от зла, да!
Líbranos de muros y desiertos
Избавь нас от стен и пустынь.
Líbranos de muros y lamentos
Избавь нас от стен и плача.
I am tired, do you want more? Yeah!
I am tired, do you want more? Да!
Ahhhh! Heyyyy! Ahhhhhhh!
Ахххх! Хей-хей! Ахххххх!
Corrí, lloré, rogué por él
Я бежал, плакал, умолял о нем.
Por él sufrí, grité que no
Из-за него я страдал, кричал, что нет.
Que no, que no, no sé, ¿por qué?
Что нет, что нет, я не знаю, почему?
¿Por qué? ¿por qué, perdí mi amor?
Почему? почему, я потерял свою любовь?
Corrí, lloré, rogué por él
Я бежал, плакал, умолял о нем.
Por él sufrí, grité que no
Из-за него я страдал, кричал, что нет.
Que no, que no, no sé, ¿por qué?
Что нет, что нет, я не знаю, почему?
Aah
ААА
De la noche a la mañana
В одночасье
De la puerta a la ventana
От двери до окна
Yo lo espero
Я надеюсь на это.
Siempre, siempre, siempre, siempre esperaré
Всегда, всегда, всегда, всегда буду ждать.
Aunque apaguen las auroras
Даже если они гасят полярные сияния,
Y nos den oscuras horas
И дайте нам темные часы,
No lo olvido
Я не забываю.
Nunca, nunca olvidaré
Я никогда, никогда не забуду.
Era un hombre alegre con brazos duros y tiernos
Это был веселый человек с жесткими, нежными руками.
Yo su luna llena, su mar preñada de sueños
Я ее полная луна, ее забеременевшее море мечтаний,
Sola! Ooooh!
Одна! Оооо!
Siempre viviré sola! Ooooh!
Я всегда буду жить одна! Оооо!
Nunca más tendré miedo! Ooooh!
Я больше никогда не буду бояться! Оооо!
Dolorida y con rabia!
Боль и ярость!
Aún lo espero!
Я все еще надеюсь на это!
Siempre viviré sola
Я всегда буду жить одна.
Sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola
Одиночное, одиночное, одиночное, одиночное, одиночное, одиночное, одиночное
Sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, sola, ahhhhHey!
Одинокая, одинокая, одинокая, одинокая, одинокая, одинокая, одинокая, аххххей!
Hay una tierra con doble corazón
Есть земля с двойным сердцем,
Ama, llora y sufre al partir
Любит, плачет и страдает, уходя
Ignorando el designio...
Игнорируя замысел...
De Dios...!
божий...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.