Mónica Naranjo - Para Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Para Siempre




Fue la madrugada de aquel último bar
Это было раннее утро того последнего бара.
Quien dio punto final a cada cual en su vieja historia
Кто дал конец каждому в своей старой истории
Fuimos locos furtivos en un cuarto de hotel
Мы были сумасшедшими подлыми в гостиничном номере.
Quizás para olvidar para olvidar otros amores de ayer
Может быть, чтобы забыть, чтобы забыть другие вчерашние любви.
No digas "para siempre"
Не говори " навсегда"
Tan sólo quiéreme
Просто люби меня.
Que en brazos diferentes
Что в разных руках
Tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
Твои губы когда-нибудь скажут: люблю тебя навсегда."
(Nada es para siempre)
(Ничто не вечно)
Te quiero para siempre
Я люблю тебя навсегда.
Hay que echar de la cama, pudor, fidelidad
Вы должны выбросить из постели, смущение, верность
Y ver las manos volar, los ojos llorar
И смотреть, как руки летят, глаза плачут.
Sobre nuestros cuerpos
О наших телах
Todo es llamarada
Это все вспышки.
Carne fugaz, amor a fuego lento
Мимолетное мясо, любовь на медленном огне,
Que deja atrás el placer
Что оставляет удовольствие позади
Brasas al amanecer
Угли на рассвете
No digas para siempre
Не говори вечно.
Tan sólo quiéreme
Просто люби меня.
Que en brazos diferentes
Что в разных руках
Tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
Твои губы когда-нибудь скажут: люблю тебя навсегда."
(Nada es para siempre)
(Ничто не вечно)
Te quiero para siempre
Я люблю тебя навсегда.
Dis pas toujours, dis pas toujours
Dis pas toujours, dis pas toujours
Embrasse-moi bien fort maintenant
Embrasse-moi Бьен Форт maintenant
Parce que toi, tu partiras
Я знаю, что тои, ты уйдешь.
Très loin de d'ici
Très loin де d'ici
Dis pas toujour:
Dis pas toujour:
Baise-moi déjà, mais doucement
Baise-moi dejà, mais doucement
Mais doucement
Mais doucement
No es para siempre
Это не навсегда.
No digas para siempre
Не говори вечно.
Tan sólo quiéreme
Просто люби меня.
Que en brazos diferentes
Что в разных руках
Tus labios dirán alguna vez "te quiero para siempre"
Твои губы когда-нибудь скажут: люблю тебя навсегда."
(Nada es para siempre)
(Ничто не вечно)
Te quiero para siempre
Я люблю тебя навсегда.





Writer(s): Jose Manuel Navarro Sempere, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jorge Garrido Merinas, Ivan Torrent Llavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.