Mónica Naranjo - Perdida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Perdida




(I don't feel it
(I don't feel it
I don't need it
I don't need it
So I can live it)
Так что я могу жить.)
(I don't feel it
(I don't feel it
I don't need it
I don't need it
So I can live it)
Так что я могу жить.)
Confesaré lo que perdí
Я признаюсь в том, что потерял.
Un hombre bueno, un hombre gris
Хороший человек, серый человек.
Perdí la fe, perdí un hogar
Я потерял веру, я потерял дом,
Perdí mi sueño y no que más
Я потерял свою мечту, и я не знаю, что еще
Sólo me quedó de ayer
У меня остался только вчерашний день.
Esto que parece una mujer
Это похоже на женщину.
Y así rodé de bar en bar
И поэтому я катался из бара в бар.
Por las esquinas de algún lugar
По углам где-то
Perdida estaba y te encontré
Я был потерян, и я нашел тебя.
Perdidamente me enamoré
Я безнадежно влюбился.
Y me dabas miedo
И ты меня боялся.
Miedo de otra dulce esclavitud mas
Страх еще одного сладкого рабства больше
I don't need a friend
Мне не нужен друг.
I don't want the drama
Я не хочу драмы.
I just live in my own way
Я просто живу в своем собственном пути.
Confesaré que aborrecí
Я признаюсь, что ненавидел
La vida oscura, la noche hostil
Темная жизнь, враждебная ночь,
Que me asustó, que me secó
Что напугало меня, что высушило меня.
En la basura tu resplandor
В мусоре твое сияние
Y te dije cúbreme
И я сказал, прикрой меня.
En el frío del amanecer
В холоде рассвета
Y la verdad no querer
И правда, я не знаю, как хотеть.
Te hago daño y no por qué
Я причиняю тебе боль, и я не знаю, почему.
Mi vida va rodando así
Моя жизнь катится так.
Mi vida viene detrás de
Моя жизнь идет за мной.
Aléjate y olvídame que estoy perdida
Отойди и забудь, что я потеряна.
I don't need a friend
Мне не нужен друг.
I don't want the drama
Я не хочу драмы.
I just live in my own way
Я просто живу в своем собственном пути.
I don't need your help
Я не нуждаюсь в твоей помощи.
I don't want more dramas
Я не хочу больше драмы.
I just live in my own way
Я просто живу в своем собственном пути.
I don't feel it
I don't feel it
I don't need it
I don't need it
So I can live it
Так что я могу жить.
Y rodaré de bar en bar (i don't need it)
И я буду кататься из бара в бар (i don't need it)
Por las esquinas de aquel lugar
По углам того места
Mi vida irá rodando así (i don't need it)
Моя жизнь будет катиться так (i don't need it)
Mi vida siempre detrás de
Моя жизнь всегда позади меня.
Me alejaré y olvidaré (i don't)
Я уйду и забуду (i don't)
Que estoy perdida
Что я потеряна.
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama, oh
Слезы и драма, о
And I don't want no tears and drama (i don't need it)
And I don't want not tears and Dramma (i don't need it)
Tears and drama
Слезы и драма
Tears and drama (i don't need it)
Tears and DRAM (i don't need it)
Oh, tears and drama
О, слезы и драма.
Tears and drama (i don't need it)
Tears and DRAM (i don't need it)
Tears and drama, oh
Слезы и драма, о
I don't need a friend
Мне не нужен друг.
I don't want the drama
Я не хочу драмы.
I just live in my own way
Я просто живу в своем собственном пути.
I don't need your help
Я не нуждаюсь в твоей помощи.
I don't want more dramas
Я не хочу больше драмы.
I just live in my own way
Я просто живу в своем собственном пути.





Writer(s): Chucho Navarro, J.j. Navarro, Jesus Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.