Paroles et traduction Mónica Naranjo - Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
feel
it
(Я
не
чувствую
этого
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно
So
I
can
live
it)
Так
что
я
могу
жить
этим)
Confesaré
lo
que
perdí
Признаюсь,
что
потеряла
я
Un
hombre
bueno,
un
hombre
gris.
Хорошего
мужчину,
серого
мужчину.
Perdí
la
fe,
perdí
un
hogar
Потеряла
веру,
потеряла
дом
Perdí
mi
sueño
y
no
sé
que
mas.
Потеряла
мечту,
и
не
знаю,
что
еще.
Sólo
me
quedó
de
ayer
Осталось
мне
лишь
от
вчера
Esto
que
parece
una
mujer.
То,
что
похоже
на
женщину.
Y
así
rodé
de
bar
en
bar,
И
так
бродила
я
из
бара
в
бар,
Por
las
esquinas
de
algún
lugar.
По
закоулкам
какого-то
места.
Perdida
estaba
y
te
encontré
Потерянной
была
я,
и
нашла
тебя
Perdidamente
me
enamoré.
Безумно
в
тебя
влюбилась.
Y
me
dabas
miedo
tú...
И
ты
пугал
меня...
Miedo
de
otra
dulce
esclavitud
mas.
Пугал
еще
одной
сладкой
неволей.
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way.
Я
просто
живу
по-своему.
Confesaré
que
aborrecí
Признаюсь,
что
ненавидела
La
vida
oscura,
la
noche
hostil
Мрачную
жизнь,
враждебную
ночь,
Que
me
asustó,
que
me
secó
Которая
пугала
меня,
которая
иссушила
меня.
En
la
basura
tu
resplandor
В
грязи
твое
сияние
Y
te
dije
cúbreme
И
я
сказала
тебе:
"Укрой
меня"
En
el
frío
del
amanecer.
В
холоде
рассвета.
Y
la
verdad
no
sé
querer
И,
правда,
я
не
умею
любить.
Te
hago
daño
y
no
sé
por
qué.
Я
делаю
тебе
больно,
и
не
знаю
почему.
Mi
vida
va
rodando
así
Моя
жизнь
катится
так,
Mi
vida
viene
detrás
de
mí
Моя
жизнь
следует
за
мной.
Aléjate
y
olvídame
que
estoy
perdida.
Уходи
и
забудь
меня,
ведь
я
потеряна.
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way.
Я
просто
живу
по-своему.
I
don't
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь
I
don't
want
more
dramas
Не
хочу
больше
драм
I
just
live
in
my
own
way.
Я
просто
живу
по-своему.
I
don't
feel
it
Я
не
чувствую
этого
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно
So
I
can
live
it.
Так
что
я
могу
жить
этим.
Y
rodaré
de
bar
en
bar
(I
don't
need
it)
И
буду
бродить
из
бара
в
бар
(Мне
это
не
нужно)
Por
las
esquinas
de
aquel
lugar.
По
закоулкам
того
места.
Mi
vida
irá
rodando
así
(I
don't
need
it)
Моя
жизнь
будет
катиться
так
(Мне
это
не
нужно)
Mi
vida
siempre
detrás
de
mí.
Моя
жизнь
всегда
следует
за
мной.
Me
alejaré
y
olvidaré
(I
don't)
Я
уйду
и
забуду
(Мне
не)
Que
estoy
perdida.
Что
я
потеряна.
Tears
and
drama
(/5)
Слезы
и
драмы
(/5)
Tears
and
drama,
oh.
Слезы
и
драмы,
о.
And
I
don't
want
no
tears
and
drama
(I
don't
need
it)
И
я
не
хочу
ни
слез,
ни
драм
(Мне
это
не
нужно)
Tears
and
drama
Слезы
и
драмы
Tears
and
drama
(I
don't
need
it)
Слезы
и
драмы
(Мне
это
не
нужно)
Oh,
tears
and
drama
О,
слезы
и
драмы
Tears
and
drama
(I
don't
need
it)
Слезы
и
драмы
(Мне
это
не
нужно)
Tears
and
drama,
oh.
Слезы
и
драмы,
о.
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way.
Я
просто
живу
по-своему.
I
don't
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь
I
don't
want
more
dramas
Не
хочу
больше
драм
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Navarro, J.j. Navarro, Jesus Navarro
Album
Lubna
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.