Mónica Naranjo - ¿Quién Me Salvará de Mí? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - ¿Quién Me Salvará de Mí?




¿Quién Me Salvará de Mí?
Who Will Save Me From Myself?
Sueño gris
Grey dream
Hoy regresa a
Today it returns to me
Me atrapa y me deja así
It traps me and leaves me like this
En un negro jardín
In a black garden
Y aún sigo allí, sigo allí
And I'm still there, still there
En pie
Standing
Y aún sigo allí, sigo allí
And I'm still there, still there
(Sigo allí, sigo allí)
(Still there, still there)
¿Qué me queda
What's left for me
Si la luz no llega hasta aquí?
If the light doesn't reach here?
¿Quién me salvará de mí?
Who will save me from myself?
¿Qué me espera
What awaits me
Si mi voz no llega a ti?
If my voice doesn't reach you?
De sálvame, de
Save me from myself, from me
Sueño gris
Grey dream
Viva y muerta volví
Alive and dead I returned
¿Qué puedes robarme a
What can you steal from me
Cuando tanto perdí?
When I've lost so much?
Y aún sigo allí, sigo allí
And I'm still there, still there
En pie
Standing
Y aún sigo allí, sigo allí, sigo allí
And I'm still there, still there, still there
¡Eh!
Hey!
¿Qué me queda
What's left for me
Si la luz no llega hasta aquí?
If the light doesn't reach here?
¿Quién me salvará de mí?
Who will save me from myself?
¿Qué me espera
What awaits me
Si mi voz no llega a ti?
If my voice doesn't reach you?
De sálvame, de
Save me from myself, from me
(Ah... Uh, uh)
(Ah... Uh, uh)
¿Quién me salvará de mí?
Who will save me from myself?
(Ah, ah, ah... Uh, uh)
(Ah, ah, ah... Uh, uh)
De mí, sálvame de
From myself, save me from me
Y aún sigo aquí, sigo aquí
And I'm still here, still here
De pie
Standing
Ven y líbrame de
Come and free me from myself
Y aún sigo aquí, sigo aquí
And I'm still here, still here
De pie
Standing
Ven y sácame de
Come and take me out of myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.