Paroles et traduction Mónica Naranjo - Siempre Fuiste Mío (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Fuiste Mío (Remasterizado)
You Were Always Mine (Remastered)
Siento
a
cada
paso
mil
susurros
I
feel
a
thousand
whispers
with
every
step
Que
me
incitan
a
entregarme
a
ti
That
urge
me
to
surrender
to
you
Lloros
de
lamento
paseando
y
regalando
más
que
amores
Cries
of
lament
wandering
and
giving
away
more
than
love
Es
mucha
la
intranquilidad
que
me
rodea
There's
so
much
unrest
surrounding
me
Y
que
me
inquieta
el
no
saber
de
ti
And
it
unsettles
me
not
knowing
about
you
Ahora
que
es
tan
tarde,
pienso
en
adentrarme
Now
that
it's
so
late,
I
think
about
going
deeper
Te
siento
siempre
aunque
ya
no
eres
mío
I
always
feel
you
even
though
you're
no
longer
mine
Con
todo
y
tanto
que
me
quisiste
amar
With
everything
and
so
much
you
wanted
to
love
me
Retomando
mi
camino
sin
escudo,
sin
orgullo
ahora
Retracing
my
steps
without
a
shield,
without
pride
now
Me
resbalo
y
me
lastimo
cuando
I
slip
and
hurt
myself
when
Me
doy
cuenta
de
la
realidad
I
realize
the
reality
Ahora
siento
que
me
voy
Now
I
feel
like
I'm
leaving
Inevitablemente
yo
Inevitably
me
No
vivo
una
derrota
más
I
won't
live
through
another
defeat
No
pienses
que
me
quedo
aquí,
no
Don't
think
I'm
staying
here,
no
Intransigente
vuelvo
a
ti,
desnuda
al
fin
Uncompromising
I
return
to
you,
naked
at
last
Sin
preocuparme
qué
dirán
de
mí
Without
worrying
what
they'll
say
about
me
Es
una
obsesión
que
me
camela
It's
an
obsession
that
enslaves
me
Me
atormenta
y
que
me
postra
a
ti
Torments
me
and
prostrates
me
to
you
Es
el
mar
que
viene
y
me
traga,
amor
It's
the
sea
that
comes
and
swallows
me,
my
love
Sin
escupir
amores
Without
spitting
out
loves
Una
razón
para
vivir
A
reason
to
live
Solo
tú,
mi
fantasía
Only
you,
my
fantasy
Pues
es
a
ti
a
quien
yo
daría
mi
vida
For
it
is
to
you
that
I
would
give
my
life
Mi
malestar,
mi
locura,
mi
fe,
que
se
van
tras
de
ti
My
unease,
my
madness,
my
faith,
that
follow
you
Miles
de
pasos
ardiendo
que
hoy
forman
parte
de
mí
Thousands
of
burning
steps
that
are
now
a
part
of
me
La
oscuridad
de
mi
alma
me
encierra
y
me
fuerza
The
darkness
of
my
soul
traps
me
and
forces
me
A
sentir
que
no
hay
ni
un
camino
To
feel
that
there
isn't
even
a
path
Bien,
te
perdí
Well,
I
lost
you
Y
el
tiempo
que
te
reste
aquí
And
whatever
time
you
have
left
here
No
olvides,
siempre
fuiste
mío
Don't
forget,
you
were
always
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.