Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviveré
I Will Survive
Tengo
el
ansia
de
la
juventud
I
have
the
anxiety
of
youth
Tengo
miedo
lo
mismo
que
tú
I
am
afraid
just
like
you
Y
cada
amanecer
me
derrumbo
al
ver
And
every
sunrise
I
collapse
upon
seeing
La
puta
realidad
The
fucking
reality
No
hay
en
el
mundo,
no
There
is
nobody
in
the
world,
no
Nadie
más
frágil
que
yo
Nobody
more
fragile
than
me
Pelo
acrílico,
cuero
y
tacón
Acrylic
hair,
leather
and
heel
Maquillaje
hasta
en
el
corazón
Make-up
even
in
my
heart
Y
al
anochecer
vuelve
a
florecer
And
at
dusk
she
blooms
again
Lúbrica
la
ciudad
Lubricates
the
city
No
hay
en
el
mundo,
no
There
is
nobody
in
the
world,
no
Nadie
más
dura
que
yo
Nobody
stronger
than
me
Ah!,
ah!,
ah!
Ah!,
ah!,
ah!
Debo
sobrevivir,
mintiéndome
I
must
survive,
lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Taciturn
I
sank
into
that
bar
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar:
Where
an
angel
told
me
upon
entering:
"Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
"Come
and
rise
like
the
blue
smoke
No
sufras
más
amor"
Don't
suffer
anymore
love"
Y
desgarrándome
And
tearing
me
apart
Algo
en
mi
vida
cambió
Something
in
my
life
changed
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
look
for
a
home
Entre
los
escombros
de
mi
soledad
Within
the
rubble
of
my
solitude
Paraiso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not
Y
aunque
duela
quiero
libertad
And
even
if
it
hurts
I
want
freedom
Aunque
me
haga
daño
Even
if
it
hurts
me
Ah!,
ah!,
ah!
Ah!,
ah!,
ah!
Debo
sobrevivir,
mintiéndome
I
must
survive,
lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Taciturn
I
sank
into
that
bar
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar:
Where
an
angel
told
me
upon
entering:
"Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
"Come
and
rise
like
the
blue
smoke
No
sufras
más
amor"
Don't
suffer
anymore
love"
Y
desgarrándome
And
tearing
me
apart
Algo
en
mi
vida
cambió
Something
in
my
life
changed
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
look
for
a
home
Entre
los
escombros
de
mi
soledad
Within
the
rubble
of
my
solitude
Paraiso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not
Y
aunque
duela
quiero
libertad
And
even
if
it
hurts
I
want
freedom
Aunque
me
haga
daño
Even
if
it
hurts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.