Mónica Naranjo - Sobreviveré - traduction des paroles en russe

Sobreviveré - Mónica Naranjotraduction en russe




Sobreviveré
Выживу
Tengo el ansia de la juventud
Во мне жажда юности кипит,
Tengo miedo lo mismo que
И страх, как у тебя, во мне сидит.
Y cada amanecer me derrumbo al ver
И каждый новый день я падаю, увидев
La puta realidad
Проклятую реальность.
No hay en el mundo, no
Нет в мире, нет,
Nadie más frágil que yo
Никого слабее, чем я.
Pelo acrílico, cuero y tacón
Парик, кожа и каблук,
Maquillaje hasta en el corazón
Макияж даже в сердце тук-тук.
Y al anochecer vuelve a florecer
И с наступленьем ночи вновь цветёт
Lúbrica la ciudad
Порочный город мой.
No hay en el mundo, no
Нет в мире, нет,
Nadie más dura que yo
Никого сильнее, чем я.
Ah!, ah!, ah!
Ах!, ах!, ах!
Debo sobrevivir, mintiéndome
Я должна выжить, лгая самой себе.
Taciturna me hundí en aquel bar
Угрюмая, я в баре том тонула,
Donde un ángel me dijo al entrar:
Где ангел мне сказал, едва шагнула:
"Ven y elévate como el humo azul
"Иди и вознесись, как сизый дым,
No sufras más amor"
Не страдай больше, милая моя."
Y desgarrándome
И разрывая боль в груди,
Algo en mi vida cambió
Что-то в моей жизни вдруг изменилось.
Sobreviviré
Выживу.
Buscaré un hogar
Найду себе приют
Entre los escombros de mi soledad
Среди обломков одиночества моего.
Paraiso extraño
Странный рай,
Donde no estás
Где нет тебя.
Y aunque duela quiero libertad
И пусть больно, я хочу свободы,
Aunque me haga daño
Даже если это мне во вред.
Ah!, ah!, ah!
Ах!, ах!, ах!
Debo sobrevivir, mintiéndome
Я должна выжить, лгая самой себе.
Taciturna me hundí en aquel bar
Угрюмая, я в баре том тонула,
Donde un ángel me dijo al entrar:
Где ангел мне сказал, едва шагнула:
"Ven y elévate como el humo azul
"Иди и вознесись, как сизый дым,
No sufras más amor"
Не страдай больше, милая моя."
Y desgarrándome
И разрывая боль в груди,
Algo en mi vida cambió
Что-то в моей жизни вдруг изменилось.
Sobreviviré
Выживу.
Buscaré un hogar
Найду себе приют
Entre los escombros de mi soledad
Среди обломков одиночества моего.
Paraiso extraño
Странный рай,
Donde no estás
Где нет тебя.
Y aunque duela quiero libertad
И пусть больно, я хочу свободы,
Aunque me haga daño
Даже если это мне во вред.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.